สุดยอดสำนวนจีนอมตะ น่ารู้
รวมสำนวนจีน ภาษิตพังเพย กำลังภายในจีน 成语 熟语(1)
รวมสำนวนจีน ภาษิตพังเพย กำลังภายในจีน 成语 熟语(1)
百善孝为先
กตัญญูรู้คุณ คือคุณธรรมอันดับแรก
酒逢知己千杯少,话不投机半句多。
有缘千里来相会,无缘对面不相逢。
路遥知马力,日久见人心。
ภาษิต คติจีน 百善孝为先 อันบุญกุศลทั้งหลาย กตัญญูต้องมาก่อน
กตัญญูรู้คุณ คือคุณธรรมอันดับแรก
ขงจื่อเคยกล่าวไว้ว่า
孝,德之始也
แปลว่า
ความกตัญญู คือ จุดเกิดคุณธรรม
…
FB: Suwanna Future C
www.futurec-cn.com
อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน
หวังว่าจะเป็นประโยชน์
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็น
สุดยอดสำนวนจีนอมตะ (11) 悬崖勒马 为时未晚 รั้งม้าหน้าผา กลับตัวยังทัน
ก่อนจะสายเกินไป
เป็นหนึ่งในสำนวนจีนที่เจอบ่อยในหนังจีน ซีรีส์จีน มักจะเป็นการเตือนให้ผู้ร้ายหยุดทำความชั่วก่อนที่จะสายเกินไป
และเป็นคติสอนใจที่คนจีนยังคงใช้กันอยู่จนทุกวันนี้
นำคำแปลทั้งสองแบบของผู้เขียนมาแปะไว้ หวังว่าจะมีท่านผู้อ่านที่นึกคำแปลดีๆ ต่อยอดขึ้นไปอีก เพื่อประโยชน์ทางด้านวัฒนธรรมและการแปลภาษาค่ะ
ขอขอบคุณ
@คุณพรนุต วานิชขจร
@คุณTapootum Tapootum
ที่คอยให้คำแนะนำคำภาษาไทยให้แก่ดิฉันเสมอ
สุวรรณา สนเที่ยง
แบ่งปันจากห้องเรียนของฉัน
31 กรกฎาคม 2017 (2560)
ผู้เขียนเคยเขียนถึงสำนวนคำนี้มาแล้วครั้งหนึ่ง ในเรื่อง “มู่หลาน จอมทัพหญิงกู้แผ่นดิน” (ดูเรื่องเดิม คลิกที่นี่)
อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็น
สำนวนจีนน่ารู้ 成语 – สมคำร่ำลือ – 名不虚传
สำนวนจีน 成语
- สมคำร่ำลือ 名不虚传 Míngbùxūchuán -
สำนวนนี้ข้างหน้ามักจะมีคำกริยาวิเศษณ์
果然 (ตามที่คาดไว้) มาขยาย เช่น
果然名不虚传。(สมคำร่ำลือตามที่คาดไว้ไม่ผิด)
ตัวอย่างที่เหล่าซือแต่งขึ้นเพื่อประกอบความเข้าใจ
早就听很多人说过泰国山水美如画,如今亲眼看到,果然百闻不如一见,名不虚传。
หมายความว่า
ได้ยินคำร่ำลือมานานว่าทัศนียภาพเมืองไทยงดงามดั่งภาพวาด บัดนี้ได้มาพบเห็นกับตา
สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น งดงามสมคำร่ำลือตามที่คาดไว้ไม่ผิดเลย
名不虚传 เป็นคำที่เราได้ยินจากหนังจีนเป็นประจำ ทุกวันนี้ก็ยังเป็นคำที่คนจีนใช้บ่อย และบรรจุไว้ในตำราเรียนแทบทุกเล่ม
(แต่ไม่อยู่ในตารางคำศัพท์ HSK 1 – 6 )
ถ้าเราจำเอาไปใช้ได้อย่างเหมาะสม
ก็จะดูเป็นคนมีความรู้ทางภาษาและใช้สำนวนอุปมาได้สละสลวยขึ้นมาเลยทีเดียว
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
…
ภาพประกอบ มาจากซีรีส์จีน มู่หลาน จอมทัพหญิงกู้แผ่นดิน
สนใจสำนวนจีนอื่นๆ จากซีรีส์จีนเรื่องนี้ื่เพิ่มเติม คลิกดูได้ที่ http://suwannalaoshi.blogspot.com/2015/09/4.html
คำนี้เราเรียนในบทที่ 32 ตำรา 新实用汉语课本(3)
ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี
อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็น
สำนวนจีนคุ้นหู 做白日梦 ฝันกลางวัน
สำนวนจีนที่เราคุ้นหู แบ่งปันจากห้องเรียนของฟิวเจอร์ซี 1 คำค่ะ
ฝันกลางวัน 做白日梦 Zuò bái rì mèng
Daydream, Castle in the air
มาล่าฝันตอนที่ตื่น ดีกว่านอนฝันกลางวัน
แล้วฝันนั้นจะเป็นจริง ไม่เพ้อเจ้อค่ะ
สุวรรณา สนเที่ยง
เคยโพสต์ที่เฟซบุ๊ค ตั้งแต่ปีกลางปี 2015
#คอร์สภาษาจีนขั้นกลาง
#ฟิวเจอร์ซีใกล้บีทีเอสตลาดพลู
#สำนวนจีน #成语 #ChineseIdioms
อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
สุดยอดสำนวนจีน 9 读万卷书 行万里路 อ่านหนังสือหมื่นเล่ม กับ เดินทางหมื่นลี้
สำนวนจีน 成语 Chinese Idioms วันนี้เสนอคำว่า
เดินทางหมื่นลี้
กับ
— การเรียนรู้จากประสบการณ์ – สำคัญทั้งสองอย่าง
เป็นสุดยอดปรัชญาโบราณจีน ที่เป็นแนวคิดวิถีแห่งการเรียนรู้
读万卷书 不如 行万里路 (อ่านหนังสือหมื่นเล่ม มิสู้เดินทางหมื่นลี้) เรียนรู้จากห้องเรียน สู้เรียนรู้จากภาคปฎิบัติ หรือเรียนรู้จากโลกกว้างไม่ได้
เคยเห็นตัวอย่างคนเรียนภาษาจีนที่ขาดเรียนบ่อยเพราะไปเที่ยว หรือเดินทางเกือบทุกเทศกาล
Chinese Idioms
สำนวนจีนเป็นมรดกอันล้ำค่าของวัฒนธรรมจีน
ที่แฝงความหมายลึกซึ้งและมีคติสอนใจ
สำนวน ภาษิต คำพังเพย ภาษา ย่อมสะท้อนวิธีคิด วัฒนธรรมและความเป็นอยู่ของสังคมที่มันเกิดขึ้นมา
ผู้เขียนถือว่านั่นเป็นสุดยอดสำนวนอมตะนิรันดร์กาล
http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2014/02/12/entry-1http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2014/02/12/entry-1
สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมายลิขสิทธิ์ฉบับแก้ไขปรับปรุง พ.ศ.2558 ยินดีเผยแพร่โดยระบุแหล่งที่มาให้ชัดเจน ไม่ตอนทอน และไม่เพื่อการค้า
..๑๑๑๑๑
อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน
สุดยอดสำนวนจีน 8 路遥知马力 日久见人心 ระยะทางพิสูจน์ม้า
重点:经历的事情多了,时间长了,才可识别人心的善恶。
ดูคน ให้ดูไปนานๆ ….
กาลเวลาเป็นเครื่องพิสูจน์ทุกอย่าง
Chinese Idioms
สำนวนจีนเป็นมรดกอันล้ำค่าของวัฒนธรรมจีน
ที่แฝงความหมายลึกซึ้งและมีคติสอนใจ
สำนวน ภาษิต คำพังเพย ภาษา ย่อมสะท้อนวิธีคิด วัฒนธรรมและความเป็นอยู่ของสังคมที่มันเกิดขึ้นมา
ผู้เขียนถือว่านั่นเป็นสุดยอดสำนวนอมตะนิรันดร์กาล
8 สุดยอดสำนวนจีนอมตะ ที่ไม่มีวันล้าสมัย
ขออภัยที่เป็น “หนังเงียบ” ยังไม่มีเสียงบรรยายประกอบ คลิกดูที่ภาพล่างนี้
Posted by เหล่าซือสุวรรณา , วันพุธ ที่ 19 สิงหาคม 2558
ผู้อ่าน : 86385 http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2015/08/19/entry-1
..๑๑๑๑๑
ยอดอ่าน เกร็ดความรู้ภาษาจีน
สุดยอดสำนวนจีน (10) 学无止境 / 活到老 学到老 การเรียนรู้ไร้ที่สิ้นสุด
สำนวนจีนคำว่า 《活到老 学到老》 กับ สำนวนไทย “ไม่มีใครแก่เกินเรียน”
ใช้ต่างกันอย่างไร ?
…………
ภาษาอังกฤษใช้คำว่า
活到老 学到老
Huó dào lǎo xué dào lǎo
ทั้งสำนวนจีนสี่พยางค์และคำพังเพยจีนที่ยกมาล้วนแต่เน้นปลูกฝังให้คนเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ ตลอดชีวิต
………..
มีสำนวนไทยที่คล้ายกัน คือ
- ไม่มีใครแก่เกินเรียน -
คำศัพท์จีนน่ารู้
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
学无止境 เรียนไปเรื่อยๆ 学到老 เรียนจนแก่ = เรียนไม่จบสักที
Chinese Idioms
สำนวนจีนเป็นมรดกอันล้ำค่าของวัฒนธรรมจีน
ที่แฝงความหมายลึกซึ้งและมีคติสอนใจ
สำนวน ภาษิต คำพังเพย ภาษา ย่อมสะท้อนวิธีคิด วัฒนธรรมและความเป็นอยู่ของสังคมที่มันเกิดขึ้นมา
ผู้เขียนถือว่านั่นเป็นสุดยอดสำนวนอมตะนิรันดร์กาล
สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมายลิขสิทธิ์ฉบับแก้ไขปรับปรุง พ.ศ.2558 ยินดีเผยแพร่โดยระบุแหล่งที่มาให้ชัดเจน ไม่ตอนทอน และไม่เพื่อการค้า
๑๑๑๑๑
ยอดอ่าน เกร็ดความรู้ภาษาจีน
สำนวนจีน ล้างมือในอ่างทองคำ (วางมือ) 成语:金盆洗手
那家大公司的主席,宣布金盆洗手了。
ประธานบริษัทใหญ่แห่งนั้น ประกาศวางมือจากกิจการแล้วค่ะ
ภาษาไทยจีนเปรียบเทียบ
21 มิถุนายน 2016
๑๑๑๑๑
สุดยอดสำนวนจีน 7 近朱者赤 近墨者黑 คนใกล้ชาดติดสีแดง คนใกล้หมึกติดสีดำ
สุดยอดสำนวนจีนอมตะนิรันดร์กาล ล้ำลึก ไม่มีวันล้าสมัยหรือตกยุค
Chinese Idioms
สำนวนจีนเป็นมรดกอันล้ำค่าของวัฒนธรรมจีน
ที่แฝงความหมายลึกซึ้งและมีคติสอนใจ
สำนวน ภาษิต คำพังเพย ภาษา ย่อมสะท้อนวิธีคิด วัฒนธรรมและความเป็นอยู่ของสังคมที่มันเกิดขึ้นมาแต่ถ้าสำนวนภาษิตใด สามารถนำไปใช้อธิบายมนุษย์ทั้งหลายในโลกนี้ได้ โดยไม่แบ่งชาติพันธุ์ ภาษา วัฒนธรรม และ กาลเวลา
ผู้เขียนถือว่านั่นเป็นสุดยอดสำนวนอมตะนิรันดร์กาล
วันนี้ ขอโพสต์ซ้ำสุดยอดสำนวนจีนอมตะซึ่งเป็นภาษิตโบราณที่เคยโพสต์ไว้เมื่อปี 2555 (2012)
近朱者赤 近墨者黑
คนที่อยู่ใกล้หมึก (หมึกจีนสีดำ) จะเปื้อนสีดำ
คนที่อยู่ใกล้ 朱砂 ซึ่งเป็นวัตุสีแดงที่ใช้ประทับตรา ก็จะติดสีแดงมาด้วย
คนใกล้ชาดติดสีแดง คนใกล้หมึกติดสีดำ คนใกล้ชาดแดง คนใกล้หมึกดำ
โพสต์ครั้งแรกที่ โอเคเนชั่นบล็อก วันที่ 20 มีนาคม พ.ศ.2555 (2012)
YouTube รวมสุดยอดสำนวนจีนที่เคยเขียนโพสต์ไว้ 8 สุดยอดสำนวนจีนอมตะ ที่ไม่มีวันล้าสมัย
ขออภัยที่เป็น “หนังเงียบ” ยังไม่มีเสียงบรรยายประกอบ คลิกดูที่ภาพล่างนี้
www.futurec-cn.com
สนใจเรียนภาษาจีน
..๑๑๑๑๑
ยอดอ่าน เกร็ดความรู้ภาษาจีน
สุดยอดสำนวนจีนอมตะชุดที่ 5 รู้คนรู้หน้าไม่รู้ใจ ทวนเปิดเผย หลบหลีกง่าย
สุดยอดสำนวนจีนอมตะนิรันดร์กาล ล้ำลึก ไม่มีวันล้าสมัยหรือตกยุค
Chinese Idioms
สำนวนจีนเป็นมรดกอันล้ำค่าของวัฒนธรรมจีน
ที่แฝงความหมายลึกซึ้งและมีคติสอนใจ
สำนวน ภาษิต คำพังเพย ภาษา ย่อมสะท้อนวิธีคิด วัฒนธรรมและความเป็นอยู่ของสังคมที่มันเกิดขึ้นมา
แต่ถ้าสำนวนภาษิตใด สามารถนำไปใช้อธิบายมนุษย์ทั้งหลายในโลกนี้ได้ โดยไม่แบ่งชาติพันธุ์ ภาษา วัฒนธรรม และ กาลเวลา
ผู้เขียนถือว่านั่นเป็นสุดยอดสำนวนอมตะนิรันดร์กาล
วันนี้ ผู้เขียนขอนำสุดยอดสำนวนจีนอมตะสองคำที่มีคติสอนใจมาฝาก
คำแรกเป็นพังเพยจีนที่ชาวไทยชาวจีนคุ้นหูกันดี จำง่าย
นั่นคือ คำว่า
คำเต็มของสำนวนนี้คือ 画龙画虎难画骨,知人知面不知心。
วาดมังกรวาดเสือยากที่จะวาดให้เห็นกระดูก รู้คนรู้หน้าไม่รู้ใจ
มีสำนวนจีนโบราณอีกคำหนึ่งที่มีความหมายสอนให้ระวังคนเช่นกัน
เป็นคำหนึ่งที่มักนำไปใช้อุปมาในการทำศึกสงคราม และสามารถนำไปใช้ประยุกต์ใช้กับเรื่องอื่นๆ ได้ด้วย เช่น เรื่องธุรกิจ ฯลฯ เป็นคำที่มีนักประพันธ์นวนิยายจีนกำลังภายในนำไปใช้จนเป็นที่ชื่นชอบของคนไทยคอหนังจีนกำลังภายในเช่นกัน
นั่นก็คือ คำว่า
but difficult
to guard against an arrow in the dark
หมายความว่า
หอกทวนที่แทงจากที่แจ้งนั้นหลบหลีกง่าย
แต่ลูกศรที่ยิงมาจากที่ลับนั้นยากต่อการระวัง
明来的枪容易躲开,暗中射来的箭难以提防。
สู้กันซึ่งหน้ารับมือได้ง่ายกว่าการแอบแทงข้างหลัง
明枪易躲,暗箭难防
คำนี้จัดเป็นสำนวนจีนประเภท 成语 (สำนวนจีนสี่พยางค์)เริ่มพบว่ามีการใช้ตั้งแต่ประมาณ 800 ปีก่อน
ยุคสมัยราชวงศ์หยวนของจีน
ขอขอบคุณ
* เว็บไซต์ http://www.ichacha.net/ 查查在线词典 สำหรับคำแปลภาษาอังกฤษ YouTube รวมสุดยอดสำนวนจีนที่เคยเขียนโพสต์ไว้ 8 สุดยอดสำนวนจีนอมตะ ที่ไม่มีวันล้าสมัย
ขออภัยที่เป็น “หนังเงียบ” ยังไม่มีเสียงบรรยายประกอบ คลิกดูที่ภาพล่างนี้
www.futurec-cn.com
สนใจเรียนภาษาจีน
..๑๑๑๑๑
ยอดอ่าน เกร็ดความรู้ภาษาจีน
สำนวนจีน
สุดยอดสำนวนจีน 6 百闻不如一见 สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น
มีนัยการใช้เหมือนกันเป๊ะกับสำนวนไทย “สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น” ?
หรือว่ามีนัยแตกต่างกัน ?
ตัวอย่างการใช้ 《百闻不如一见》 的用法
早就听很多人说过泰国山水美如画,如今亲眼看到,果然百闻不如一见,名不虚传。
ได้ยินได้ฟังคนพูดถึงเมืองไทยว่าทิวทัศน์งดงามเหมือนภาพวาดมาก็มาก วันนี้ได้มาเห็นกับตาตัวเอง ” ฟังเป็นร้อยไม่เท่าเห็นกับตา” สมคำร่ำลือจริงๆ
(ไม่ได้ต้องการสื่อว่า ไม่เห็นกับตาอย่าเพิ่งเชื่อ แต่เน้นว่า ฟังใครๆ เล่าก็ไม่เท่ากับไปเห็นเอง)
เรียนให้รู้แบบถ่องแท้ จะได้นำไปใช้ได้อย่างถูกสถานการณ์ ถูกกาลเทศะ
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
ยอดคลิก เกร็ดความรู้ภาษาจีน
#สำนวนจีน #成语 #谚语 #俗语 #熟语
ความหมาย
ผู้ที่เคยทำบาป ก่อกรรมทำเข็ญ ขอให้กลับตัวกลับใจ ย่อมมีทางให้เดินต่อไป
ไม่ต้องจมอยู่ในทะเลแห่งความทุกข์อีกต่อไป
จึงสันนิฐานว่าเกิดในสมัยราชวงศ์ถัง ซึ่งเป็นยุคที่ศาสนาพุทธรุ่งเรืองมากในจีน
ภาพวาดผนัง (ถ้ำ) ส่วนมากจึงเกิดในยุคนั้น
แต่ถ้าเจอคนคุยไม่ถูกคอ รสนิยมหรือนิสัยต่างกันมาก คุยแล้วก็ไม่สนุกเลย ก็ไม่อยากจะสานความสัมพันธ์กันต่อไป
แก้วโค้ก กับ น้ำจิ้มสุกี้หม้อไฟเนื้อแพะ (ที่เหล่าซือถ่ายจากค่ายซัมเมอร์ปักกิ่ง 2011 ) ไม่ใช่ไวน์นะคะ
ยังหมายถึงการได้เกิดเป็นครอบครัวเดียวกัน
การได้พบกัลยาณมิตร
การได้พบผู้เกื้อหนุน
เจอครูดี นักเรียนดี
ความทุกข์ที่พบแล้วไม่สมหวัง
เหล่าซือถ่ายจากสวนดอกไม้หมื่นบุปผา อ.เบตง จ.ยะลา
สำนวนจีนอมตะ โดย อาจารย์สุวรรณา
ข้อเขียนนี้สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมายลิขสิทธิ์ฉบับแก้ไขปี 2558
อนุญาตให้แบ่งปันได้ โดยอ้างอิงแหล่งที่มาให้ชัดเจน ไม่ดัดแปลง ไม่ตัดทอนส่วนหนึ่งส่วนใด และไม่เพื่อการค้า
#สำนวนจีน #成语 #谚语 #俗语 #熟语
สุดยอดสำนวนจีนอมตะ
#ภาษิตจีนโบราณที่เป็นสัจธรรมอมตะ เป็นข้อเตือนใจตลอดกาล
天外有天,人上有人。
Tiān wài yǒu tiān, Rén shàng yǒu rén
เหนือฟ้ายังมีฟ้า เหนือโลกหล้าย่อมมีคน
และ
一山还有一山高,强中自有强中手。
Yì shān hái yǒu yì shān gāo, Qiáng zhōng zì yǒu qiáng zhōng shǒu.
ภูผาสูงยังมีที่สูงกว่า ยอดฝีมือย่อมมีผู้เหนือกว่า
ที่ว่าแน่ยังมีที่แน่กว่า
(ส่วนนี้แปลโดยสุวรรณา สนเที่ยง)
เป็นภาษิตจีนมีความหมายลึกซึ้งแนวปรัชญาดำเนินชีวิตที่คนจีนใช้สอนลูกสอนหลานมาช้านาน
เพื่อให้ตระหนักเสมอว่า อย่าได้เย่อหยิ่งทนงตัว
ใครบ้างที่กล้ารับว่าตัวเองเป็นสุดยอดฝีมือในยุทธจักร
หรือ
สุดยอดไร้เทียมทาน ?
ที่มาของสำนวน 天外有天,人上有人。
คำนี้มีที่จากบทเพลงตุนฮว๋าง (บทเพลงตุนหวง《 敦煌曲·何满子四首》) ของ 何满子
ซึี่งเป็นนักกวีและนักประพันธ์บทเพลง
มีชีวิตอยู่ในยุคสมัยราชวงศ์ถัง(唐代)ประมาณ 1400 ปีก่อน
ขอคารวะ
ท่านที่ประพันธ์คำจีนและคำไทยอันงดงามไว้ให้ชนรุ่นหลัง
ที่มาของสำนวน 一山还有一山高,强中自有强中手。
คำนี้มีที่มจากบทประพันธ์ของ 冯梦龙 นักวรรณกรรมเอกสมัยราชวงศ์หมิง(明代)
มีชีวิตอยู่ในช่วงปี 1575 – 1646
ตอนเป็นเด็ก เหล่าซือชอบหนังจีนฮ่องกง (หนังเพลง) ที่ดังมากเรื่องหนึ่งในยุคนั้น คือ
เรื่อง 山歌姻缘
มีฉากที่พระเอกกับนางเอกร้องเพลงโต้ตอบกัน
และในเนื้อเพลงนั้น ผู้ประพันธ์ได้สอดแทรกภาษิตจีนนี้ลงไปด้วย
ทำให้เหล่าซือที่ชอบร้องเพลงจำภาษิตนี้ได้ขึ้นใจจนถึงทุกวันนี้
(客家山歌 คือเพลงพื้นบ้านที่ร้องกันในหมู่ชาวจีนฮากกาค่ะ)
ฟังเพลงนี้ได้ตามลิงค์นี้นะคะ
www.youtube.com/watch?v=H3EdbgQ1ug8
อัพโหลดโดย hhc7900
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
คำแปลและภาพประกอบ
www.futurec-cn.com
Fb: Suwanna Future C
ข้อเขียนนี้สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมายลิขสิทธิ์ฉบับแก้ไขปี 2558
อนุญาตให้แบ่งปันได้ โดยอ้างอิงแหล่งที่มาให้ชัดเจน ไม่ดัดแปลง ไม่ตัดทอนส่วนหนึ่งส่วนใด และไม่เพื่อการค้า
#สำนวนจีน #成语 #谚语 #俗语 #熟语
萬里長城 (万里长城 The Great Wall)
ภาพวาดสีน้ำมัน 萬里長城 (万里长城 The Great Wall) ที่ติดไว้บนผนังห้องเรียน No.1 ของฟิวเจอร์ซี เป็นสัญลักษณ์ของความแข็งแกร่ง และเป็นสิ่งยืนยันในพลังมนุษย์ที่ได้สร้างสิ่งมหัศจรรย์ขึ้นมาเมื่อ 2000 กว่าปีก่อน
前程萬里 (前程万里 qián chéng wàn lǐ )
อักษรจีน 4 ตัวที่จิตรกรเขียนไว้บนภาพ เป็นสำนวนจีน 成语
แปลว่า “อนาคตหมื่นลี้” หรือ “อนาคตยาวไกล”
ภาษาอังกฤษมีคนแปลไว้ว่า his future career will be great.;
have a brilliant prospects; have the ball at one’s foot
สำนวนจีนคำนี้ นิยมนำไปใช้อวยพรค่ะ
เรื่องและภาพโดย สุวรรณา สนเที่ยง
ผลงานนี้ ใช้สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง 3.0 ประเทศไทย.
เกร็ดความรู้ภาษาจีนจากฟิวเจอร์ซี
ภาษาจีน-ไทยเปรียบเทียบ 泰汉语比较
สำนวนจีนและสุภาษิต 成语 讳疾忌医 และ 良药苦口 ขมเป็นยา
** เรื่องนี้ โพสต์ครั้งแรกในโอเคเนชั่นบล็อกเมื่อวันที่ 2 สิงหาคม 2011 (พ.ศ. 2554) และได้รับเกียรติจาก บก.โอเคเนชั่นบล็อก เลือกให้เป็นเรื่องแนะนำจากกอง บก.
หลังจากที่โพสต์เรื่องนี้ไป ได้มีคนคัดลอกไปโพสต์ในเว็บไซต์ของผู้จัดการออนไลน์ โดยเขียนลงในลักษณะที่ให้ผู้อ่านเข้าใจว่าคนโพสต์ในเว็บบอร์ดผู้จัดการเป็นคนเขียนและแปลเอง
ซึ่งถือว่าเป็นการกระทำที่น่าละอาย ละเมิดลิขสิทธิ์ เข้าข่ายทำผิดกฎหมาย และขาดจริยธรรม
เรื่องนี้เคยร้องเรียนไปทางผู้ดูแลเว็บบอร์ดของผู้จัดการออนไลน์แล้ว แต่เวลาผ่านไป ก็ยังไม่พบว่ามีการปรับปรุง หวังว่าผู้คัดลอกจะทำการปรับปรุงแก้ไขให้ถูกต้องตามหลักจรรยาบรรณ
…………………………….
สำนวนจีน 成语 讳疾忌医 และ 良药苦口 ขมเป็นยา
ไม่มีใครที่ไม่เคยทำผิดเลย แต่เมื่อมีคำวิจารณ์ เราควรมีท่าทีรับฟังอย่างไร
วันนี้จะขอแปลและเขียนขยายความเกี่ยวกับสุภาษิตโบราณของจีน 3 ค่ะ
เป็นสุภาษิตจีนที่เกี่ยวกับท่าทีในการรับฟังคำวิจารณ์
สุภาษิตจีนคำว่า
良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。
เป็นคำที่สอนให้เราควรมีท่าทีอย่างไรในการรับฟังความคิดเห็นและคำวิจารณ์ของผู้อื่นที่มีต่อตัวเรา
(应该怎么正确对待别人的意见和批评。)
良药 ( ยาดี ) 苦口 ( ขมปาก )
忠言 ( คำพูดที่หวังดี ) 逆耳 ( ขัดหู )
良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。
ถ้าแปลตรงตัวก็แปลได้ว่า
ยาดีขมปากมีคุณในการรักษาโรค คำตักเตือนที่ขัดหูมีคุณต่อการปรับปรุงตัว
หมายความว่า ยาประสิทธิภาพดีที่มีรสขมเป็นประโยชน์ต่อการรักษาโรค ทำให้หายป่วยได้ คำพูดหวังดีที่ฟังดูขัดหูเป็นประโยชน์ต่อการนำไปปฏิบัติ
ที่มา
มาจากคำพูดของขงจื่อ ปราชญ์โบราณของจีนซึ่งมีชีวิตอยู่เมื่อประมาณ 2500 กว่าปีก่อน
( ขงจื่อ นักปราชญ์ผู้ยิ่งใหญ่ของจีน มีชีวิตอยู่ระหว่างปี 551 – 547 ก่อนคริตกาล โดยขงจื่อเกิดก่อนพระพุทธเจ้าเสด็จปรินิพพานประมาณ 8 ปี )
ศิษยานุศิษย์ของขงจื่อได้รวมรวมคำสอนของขงจื่อนี้ไว้ใน “บันทึกคำสอนขงจื่อ” 《孔子家语•六本》ซึ่งชาวจีนใช้สอนคนรุ่นต่อๆ มาจนกลายเป็นสุภาษิต
ยารักษาโรคของจีนโบราณเป็นยาสมุนไพร ส่วนมากมีรสขมหรือขื่น
ส่วนคำพูดที่สอนให้คนทำความดี หรือคำวิจารณ์ติเตียนนั้น มักจะเป็นคำพูดที่คนไม่ชอบฟัง เพราะโดยธรรมชาติคนเราจะชอบฟังคำยกย่องสรรเสริญหรือคำประจบสอพลอมากกว่าคำเตือน
การที่คนคนหนึ่งจะวิจารณ์ข้อบกพร่องของคนอื่นหรือเพื่อน ต้องใช้ความกล้าหาญมาก
เพราะเสี่ยงต่อการถูกเกลียดชัง บางเรื่องจะกล้าเตือนเฉพาะคนในครอบครัวเท่านั้น
สุภาษิตจีน 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。คำนี้อุปมาว่า
ยาที่ทั้งขมทั้งขื่นยากในการกลืนกินแต่ช่วยรักษาโรคที่ป่วยอยู่ให้หายได้ฉันท์ใด
คำพูดที่ชี้ให้เห็นข้อบกพร่องหรือคำวิจารณ์ที่แสลงหูย่อมมีประโยชน์ต่อการปฏิบัติตัวของคนเราฉันท์นั้น
มีคนเปรียบเทียบสุภาษิตจีน 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。นี้กับภาษาอังกฤษไว้ว่า
良药苦口: Good medicine always tastes bitter.
良药苦口利于病:
1. Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
2. Good medicine is bitter in the mouth
ยังมีสำนวนจีนโบราณที่มาจากคำพูดของขงจื่ออีกคำหนึ่ง คือ
有则改之,无则加勉
意思是:对别人给自己指出的缺点错误,如果有,就改正,如果没有,就用来勉励自己。
คำนี้หมายความว่า ถ้าเห็นว่าเรามีจุดอ่อนข้อผิดพลาดตามที่ผู้อื่นวิพากษ์วิจารณ์มา ก็รับมาปรับปรุงแก้ไขเสีย แต่ถ้าไม่มีตามที่คนอื่นว่ามา ก็รับเอาคำวิจารณ์นั้นมาเตือนใจตนเอง
ถ้าแปลตรงตัวก็จะคล้ายคำไทยที่ว่า
” มีข้อผิดพลาดก็แก้เสีย ไม่มีก็ถือเป็นข้อเตือนใจ “
ที่มา คำนี้มีการบันทึกไว้ใน《论语》คำสอนของขงจื่อ
……………………………………………………
讳疾忌医
讳疾忌医 (โรคกลัวหมอ ปิดบังโรคเพราะกลัวหมอ) เป็นสำนวนจีนอีกคำหนึ่ง
讳疾忌医:不愿意接受别人的批评意见,从而由小错到大错,由大错到不可救药。
หมายความว่า ป่วยแต่ไม่ยอมรับการวินิจฉัยของแพทย์ และไม่ยอมรับการรักษา
( ทำให้โรคนั้นลุกลามจนกลายเป็นโรคร้ายแรงที่ไม่อาจเยียวยาได้ )
การใช้
ใช้คำนี้ในการอุปมา ไม่ยอมรับคำวิจารณ์ของผู้อื่น ทำให้ข้อผิดพลาดที่มีอยู่เพียงเล็กน้อยค่อยๆ กลายเป็นข้อผิดพลาดที่ใหญ่ขึ้น
แปลและเรียบเรียงโดย สุวรรณา สนเที่ยง วันที่ 2 สิงหาคม 2011 (สงวนลิขสิทธิ์)
ภาษาจีน-ไทยเปรียบเทียบ 泰汉语比较 (张碧云)
ขอบคุณทุกยอดคลิกอ่านเกร็ดภาษาจีน
เหล่าซือพาเด็กๆ น่ารักๆ มาอวยพรตรุษจีนค่ะ 年年有余! 马到功成!
ซิงเจียอยู่อี่ ซิงนี้ฮวกใช้
新正如意 ! 新年发财 !
เหล่าซือพาเด็กๆ มาอวยพรตรุษจีนเพื่อนๆ ผู้อ่าน ผู้ปกครองและญาติมิตรทุกท่าน
ด้วยความเคารพค่ะ ผ่าน Video Clip 5 ชุดนี้นะคะ
ขอให้สุขภาพแข็งแรง มั่งมีศรีสุข คิดสิ่งใดขอให้ได้สิ่งนั้น
โดยเฉพาะปีนี้เป็นปีม้าทอง จึงขอนำสำนวนจีนคำหนึ่งมาใช้อวยพรด้วยค่ะ
นั่นก็คือคำว่า
马到功成 mǎ dào gōng chéng ㄇㄚˇ ㄉㄠˋ ㄍㄨㄙ ㄔㄥˊ
一开始就取得胜利。หมายถึง ประสบความสำเร็จทันทีเมื่อลงมือทำ
คำแปลภาษาอังกฤา The horse reaches the work to succeed!
คำว่า 马 mǎ แปลว่า ม้า
คำว่า 到 dào แปลว่า ถึง
คำว่า 功 gōng ในที่นี้หมายถึง การงาน ภารกิจ ผลงาน
คำว่า 成 chéng สำเร็จ บรรลุเป้าหมาย
สำหรับปีม้าทองนี้ เหล่าซือก็เลยแปลคำว่า 马到功成 mǎ dào gōng chéng นี้ในบริบทของเราเองว่า
เมื่อปีม้ามาถึง เราจะประสบความสำเร็จ เรื่องราวลุล่วงไปด้วยดีทุกประการ
การเกิดสำนวนจีนลักษณะนี้ ก็เนื่องจากชาวจีนถือว่า
ม้า เป็นสัญลักษณ์ของพละกำลัง อำนาจ ความเข้มแข็ง และความคึกคักมีชีวิตชีวา
ม้า เป็นสิ่งที่คู่กับสังคมชาวจีนมาช้านาน ม้าเป็นสิ่งที่คู่กับนักรบ วัฒนธรรมนี้ สะท้อนผ่านภาพวาดรููปม้าที่ีมีชื่อเสียงจากฝีมือของจิตรกรมากมาย ชาวจีนนิยมประดับภาพม้าไว้ในบ้านพักอาศัยและสถานที่ทำงานด้วย
ภาพวาดม้า ที่วาดโดย 徐悲鸿 (สวีเป๊ยหุง หรือ สวีเปยหง ) จิตรกรที่มีชื่อเสียงของจีนยุคใกล้ ปัจจุบันราคาประมูลสูงกว่าราคาตึก จึงมีผู้ (ฝรั่ง) ที่มีความรู้เรื่องภาพเขียนจีนมีอาชีพหาซื้อภาพเขียนจีนโบราณ นำไปขายต่อได้กำไรงาม
อ้าว เหล่าซือเขียนนอกประเด็นคำอวยพรตรุษจีนไปแล้ว…..
………………………………..
春节快乐! Happy Chinese New Year 2014
ตรุษจีน เป็นเทศกาลเฉลิมฉลองที่สำคัญที่สุดของชาวจีนทั่วโลก และมีคำอวยพรมากมายเป็นร้อยคำ
ในขั้นต้นก็เชิญตามทีมเด็กของฟิวเจอร์ซี มาดูคำอวยพรยอดนิยมกันค่ะ
มีหลายชุด ทยอยอัพได้ 5 ชุด สั้นๆ ชุดหนึ่งประมาณ 30 – 40 วินาที ถึงวันตรุษจีนแล้วยังอัพไม่ครบเลยค่ะ
Video Clip ชุดนี้เป็นหนึ่งในโครงการส่งเสริมให้เด็กที่เรียนภาษาจีนกล้าแสดงออกและมีส่วนร่วมปันความรู้ให้สังคม
ชุดที่ 1 ประมาณ 30 วินาทีค่ะ
สำนวนจีน ชักธงรบก็ชนะศึก ชนะตั้งแต่ยกแรก ใช้อย่างไร 成语 : 旗开得胜!
สำนวนจีน มักเป็นคำหรือวลีที่ใช้เปรียบเปรย อุปมา มีความหมายลึกซึ้ง แฝงปรัชญาชีวิต
นำมาประยุกต์ใช้เป็นคติเตือนตน ใช้เป็นแนวทางในการดำเนินชีวิตให้ก้าวไปด้วยดีได้
มีสำนวนไทยจำนวนมากที่มีความคล้ายและมีรากมาจากสำนวนจีน
เสน่ห์ของสำนวนจีนอีกอย่างคือ สำนวนจีนมักจะมาจากเรื่องราวที่เกิดขึ้นจริงในประวัติศาสตร์
คำที่เราเรียกรวมๆ กันว่า “สำนวนจีน” นั้น ความจริงในภาษาจีนยังแบ่งเป็นหลายอย่าง
โดยมีคำรวมเรียกว่า 熟语 หรือ 习惯用语 ในนั้นยังแบ่งออกเป็น 成语 谚语 歇后语 ฯ
ในที่นี้ จะเขียนถึง “สำนวนจีน” ที่เป็น 成语 ซึ่งมีโครงสร้างเป็นอักษรจีน 4 ตัว
ทุกคำจะมีเรื่องราวที่มาในอดีต และไม่สามารถเปลี่ยนคำได้
สำนวนจีน ชักธงรบก็ชนะศึก ประสบความสำเร็จตั้งแต่ก้าวแรก ใช้อย่างไร
เมื่อวาน ได้รับข่าวดีจากนักเรียนคนหนึ่งที่เรียนปี 1 มหาวิทยาลัย และเพิ่งสอบเทอมแรกผ่านไป
เขาโทรมาบอกว่า วิชาแรกประกาศผลสอบแล้ว เขาสอบได้คะแนนดีเป็นที่น่าพอใจ คาดหวังว่าจะได้เกรด A ดิฉันก็เลยชมว่า
เป็นข่าวดีค่ะ ดีใจด้วยค่ะ สอบได้ดีตั้งแต่วิชาแรก ก็จะมีกำลังใจนะคะ อย่างนี้สำนวนจีนเรียกว่า
旗开得胜 !
” 旗开得胜 ? ขอคำแปลด้วยนะคะ “
อ๋อ คำนี้หมายความว่า ” ชนะตั้งแต่ยกแรก ” เมื่อลงมือทำสิ่งใดแล้วประสบความสำเร็จตั้งแต่เริ่มทำ มีผลงานดีตั้งแต่ตอนเริ่มต้น ก็จะเกิดความรู้สึกที่ฮึกเหิม เกิดกำลังใจมหาศาลในการทำสิ่งนั้นต่อไปค่ะ
คำว่า 旗 แปลว่าธง 开 แปลว่าเปิด ในที่นี้หมายถึงชักธงรบ 得胜 แปลว่าได้รับชัยชนะ
เป็นสำนวนจีนที่ใช้กันมาแต่โบราณแล้วค่ะ
แต่หนูก็ต้องหมั่นดูแลสุขภาพ พักผ่อนให้พอ อย่าใช้เน็ตจนดึกดื่น ไม่งั้นร่างกายไม่แข็งแรง
สมองถดถอย แล้วจะเอาแรงกายแรงสมองที่ไหนไป “สู้ศึก” (การเรียน) ได้ล่ะคะ