Get Adobe Flash player

สุดยอดสำนวนจีนอมตะ ชุดที่ 1 พบคนรู้ใจดื่มกันพันจอกยังว่าน้อย

Hits: 6139

This post has already been read 15605 times!

มีสุดยอดสำนวนจีนอมตะจำนวนมาก ที่คนไทยคุ้นหู
บางสำนวนก็มีการรับเอามาใช้ในภาษาไทยในความหมายที่คล้ายกัน
 
ส่วนมากจะเป็นคำที่มีความหมายอุปมา ลึกซึ้งกินใจ และมีความเป็นอมตะ เป็นสัจธรรมที่ผ่านการพิสูจน์ด้วยกาลเวลานับพันปี
เหล่าซือชอบสำนวนจีนมาตั้งแต่เด็ก มันติดตรึงอยู่ในความจำตลอด หลายๆ คำก็ใช้เป็นแนวคิดและแนวทางในการดำเนินชีวิตได้  
มีความตั้งใจว่า จะแปลสุดยอดสำนวนจีนที่ตัวเองชื่นชอบด้วยสำนวนภาษาไทยของตัวเองเก็บไว้
แม้ว่าแปลออกมาจะไม่ค่อยสละสลวยนัก แต่ก็อยากแปลเองแบบรักษาเนื้อหา – ความหมายเดิมๆ ของต้นฉบับภาษาจีนโบราณไว้ 
และทยอยนำมาโพสต์ใน
เว็บไซต์  www.futurec-cn.com 
facebook: Suwanna Future C  
http://www.oknation.net/blog/chineseclub  
 
ในเอนทรี่นี้ ขอนำสุดยอดสำนวนจีนอมตะที่เหล่าซือชื่นชอบที่สุดมาฝากสองสำนวนก่อนค่ะ
 
(1) สำนวน 酒逢知己千杯少,话不投机半句多。
 
เหล่าซือขอแปลว่า
” พบคนรู้ใจ ดื่มกันพันจอกยังว่าน้อย 
 คุยไม่ถูกคอ ครึ่งคำก็มากเกิน “
半句 แปลว่า ครึ่งประโยค แต่เหล่าซือขอแปลว่า “ครึ่งคำ” ละกัน
 
อุปมา 
ถ้าเจอคนรู้ใจ คนที่ชอบหรือคิดอะไรคล้ายๆ กัน ก็จะคุยกันสนุกสนานไม่รู้เบื่อ คบหาเป็นมิตรกันต่อไป
แต่ถ้าเจอคนคุยไม่ถูกคอ รสนิยมหรือนิสัยต่างกันมาก คุยแล้วก็ไม่สนุกเลย ก็ไม่อยากจะสานความสัมพันธ์กันต่อไป
ภาพประกอบ
แก้วโค้ก กับ น้ำจิ้มสุกี้หม้อไฟเนื้อแพะ (ที่เหล่าซือถ่ายจากค่ายซัมเมอร์ปักกิ่ง 2011 ) ไม่ใช่ไวน์นะคะ
………………..
 
………………………………………..
 
สุดยอดสำนวนจีนอมตะอีกคำที่เหล่าซือชื่นชอบที่สุด ก็คือคำนี้ค่ะ
(2) 有缘千里来相会,无缘对面不相逢。
      หากมีวาสนาต่อกัน ห่างกันพันลี้ยังพบกัน
     แม้นไร้ซึ่งวาสนา   ใกล้แค่ตรงข้ามไม่เจอกัน
 
มีวาสนาต่อกัน ไม่ได้หมายถึงแค่หนุ่มสาวบรรจบมาเจอกันเท่านั้น
ยังหมายถึงการได้เกิดเป็นครอบครัวเดียวกัน
การได้พบกัลยาณมิตร
การได้พบผู้เกื้อหนุน
เจอครูดี นักเรียนดี
 
ยังลึกซึ้งกินใจรวมไปถึง
ความทุกข์ที่พบแล้วไม่สมหวัง
ในหนังจีน มักจะบอกว่า นั่นคือ การหมดสิ้นวาสนาเพียงเท่านั้น
ภาพประกอบ
เหล่าซือถ่ายจากสวนดอกไม้หมื่นบุปผา อ.เบตง จ.ยะลา

สำนวนจีนอมตะ โดย อาจารย์สุวรรณา
ข้อเขียนนี้สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมายลิขสิทธิ์ฉบับแก้ไขปี 2558  

อนุญาตให้แบ่งปันได้  โดยอ้างอิงแหล่งที่มาให้ชัดเจน ไม่ดัดแปลง ไม่ตัดทอนส่วนหนึ่งส่วนใด และไม่เพื่อการค้า

สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์

Flag Counter

#สำนวนจีน #成语 #谚语 #俗语 #熟语

Flag Counter

อาจารย์สุวรรณา

Future C อาจารย์สุวรรณา

บทความและภาพ สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมาย ยินดีเผยแพร่เพื่อเป็นความรู้ แบ่งปันได้แต่ต้องไม่ดัดแปลงต้นฉบับ ไม่เพื่อการค้า และอ้างอิงแหล่งที่มาให้ชัดเจน 220 post in this blog.

Comments

comments


Share Button

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

คุณอาจจะใช้ป้ายกำกับและคุณสมบัติHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

CommentLuv badge

นักเรียนของเรา
แหล่งรวมบทความของเรา

OK

BC BT

Fan Page
จำนวนผู้เข้าชม
Flag Counter
Most Read Posts