ไวยากรณ์จีนจำง่ายๆ คำจีนสับสน 一遍、一次、走遍、车次、班次 ใช้ต่างกันอย่างไร ?
This post has already been read 128319 times!
ไวยากรณ์จีนจำง่ายๆ คำจีนสับสน
一遍、一次、走遍、车次、班次
ใช้ต่างกันอย่างไร ?
เป็นคำถามยอดนิยมของคนเริ่มเรียนภาษาจีนอยู่ในกลุ่มคำลักษณนามที่ใช้บ่อย และคำจีนสับสน
ใช้บ่อย ออกสอบบ่อยใน PAT จีน และภาษาจีนขั้นกลางระดับต้น
เหล่าซือตอบคำถามและอธิบายการใช้ แยกเป็นหัวข้อต่อจากบความก่อนหน้านี้นะคะ
………
ความเดิม ในบทความที่แล้ว อ่านเรื่องเดิม คลิกที่นี่
(1) การใช้ “一下” กับ “一下儿”
(2) การใช้ “一声”
(3) การใช้ “一趟”
ใช้เป็น 动量补语 คำเสริมบอกปริมาณของการกระทำ (กริยา) เป็นการเสริมความชัดเจนว่าทำไปมากน้อยแค่ไหน
……………….
(อ่านตั้งแต่ต้นจนจบ ถือเป็น 一遍 )
遍 ในประโยคนี้ ทำหน้าที่เป็น 动量补语 คำเสริมบอกปริมาณของการกระทำ (กริยา) เป็นการเสริมกริยาคำว่า “อ่าน” ให้ชัดเจนว่าทำไปมากน้อยแค่ไหน กี่รอบ
ซีรีย์เรื่องนั้นดูแล้วสะเทือนอารมณ์มากเลย ฉันยังอยากจะดูอีกสักรอบ
“次” เป็นลักษณนาม แปลว่า ครั้ง (ไม่ได้หมายถึง 1 จบ 1 รอบ)
ตัวอย่าง 1
ตัวอย่าง 2
我去过几次北京了。 ผมเคยไปปักกิ่งหลายครั้งแล้วครับ ……
ตัวอย่าง 3
ข้อควรจำ 注意
ถ้ากรรมเป็นสถานที่ 次 จะอยู่หน้าคำนามสถานที่ (ตัวอย่างที่ 2 กรรมคือ “ปักกิ่ง”)
ถ้ากรรมเป็นสรรพนาม 次 จะอยู่หลังคำสรรพนาม (ตัวอย่างที่ 3 กรรมคือ “เขา” )
เปรียบเทียบการใช้ 次 กับ 遍 ที่ต่างกัน
那部小说我看了很多次,但都还没看完一遍。
นวนิยายเรื่องนั้น ผมอ่านหลายครั้งแล้ว แต่ยังอ่านไม่จบ (สักรอบ) เลย
……….
(6) คำว่า 遍 เมื่ออยู่หลังคำกริยา ก็หมายถึง “ทั่วทั้งหมด” (แต่ 次ใช้ในความหมายนี้ไม่ได้) เช่น
车次 (เที่ยวรถ เที่ยวรถไฟ) 班次 (เที่ยวบิน)
……..
小提示 Tips:
ถ้าจะเรียนภาษาจีนให้เก่ง ใช้พูดหรือเขียนได้เหมือนคนจีน
ก็จำเป็นต้องเรียนรู้การใช้คำและเรียงประโยคให้ถูกด้วย
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี
ใกล้บีทีเอสตลาดพลู
๑๑๑๑๑
ดูเกร็ดความรู้ภาษาจีนเพิ่มเติม (คลิกที่นี่)
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ใส่ความเห็น