Get Adobe Flash player

ไวยากรณ์จีนจำง่ายๆ “越来越……” 和 “越……越……” ใช้ต่างกันอย่างไร ?

Hits: 8357

This post has already been read 24683 times!

 @
ไวยากรณ์จีนจำง่ายๆ 
วลี  ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อย   
การสร้างประโยคที่ใช้แสดงการเพิ่มระดับ การเปรียบเทียบ

- ใช้ออกสอบ PAT จีน และ HSK ด้วย – 

 
 越来越……”   和   …………” 
ใช้ต่างกันอย่างไร ? ต้องสนใจอะไรเป็นพิเศษ ?
ตัวอย่างประโยคที่มักเรียงประโยคผิดเวลาพูดและเขียน
 
  ทั้ง 越来越……”   和   …………”  ต่างก็ใช้เพื่อแสดงการเปลี่ยนแปลงแบบเพิ่มระดับ (ใช้เปรียบเทียบว่าดีขึ้นหรือแย่ลง)
  
มีการใช้ 2 แบบ ต่างกันดังนี้
 
1.  越来越……”  ยิ่ง……….ขึ้นเรื่อยๆ  
ใช้แสดงเรื่องต่างๆ ที่ดีขึ้นหรือแย่ลง เปลี่ยนตามกาลเวลา  เวลาเปลี่ยน  อะไรๆ ก็เปลี่ยน …  ดูตัวอย่าง
                 
天气越来越热了。อากาศร้อนขึ้นเรื่อยๆ (ตัวอย่างตามแบบเรียน)
林娜越来越喜欢中国文化了。
หลินน่าชื่นชอบวัฒนธรรมจีนมากขึ้นเรื่อยๆ (ตัวอย่างตามแบบเรียน)
 
王经理越来越习惯吃泰国菜了。(แต่งขึ้นเอง)
ผู้จัดการหวังเคยชินกับกาารกินอาหารไทยขึ้นเรื่อยๆ 
 ..
ใช้ในเชิงลบก็ได้ ตัวอย่าง (แต่งขึ้นเอง)
怎么越来越容易生气了?ทำไมถึงขี้โมโหมากขึ้นเรื่อยๆ ล่ะ
(容易生气 แปลว่า โมโหง่าย ขี้โมโห)
 
 
2.  ใช้ …………”   ยิ่ง…..(ทำอย่างนี้)…… ยิ่ง …(มีผลอย่างนี้)…….  
แสดงการเพิ่มระดับความเข้มที่เกิดขึ้นตามการกระทำ เงื่อนไข  หรือ ตามสถานการณ์ที่เปลี่ยนไป เช่น
越跑越快    (ยิ่งวิ่งยิ่งเร็วขึ้นเรื่อยๆ – เกิดจากประธานวิ่งให้เร็วขึ้น)
越学越聪明 (ยิ่งเรียนยิ่งฉลาดขึ้นเรื่อยๆ – ความฉลาดเกิดจากขยันเรียนมากขึ้น หาใช่เกิดจากอายุที่เพิ่มขึ้นไม่) 
 …
ใช้ในเชิงลบก็ได้ ตัวอย่าง (แต่งขึ้นเอง)
越容易生气越对身体不好。
ยิ่งขึ้โมโหก็ยิ่งไม่ดีต่อสุขภาพนะ
(对身体不好 แปลว่า ไม่ดีต่อสุขภาพจ้า)
 
(ตัวอย่างพอล่ะ ที่เหลือให้นักเรียนสร้างประโยคขึ้นมาเองบ้าง)
 
ข้อต้องจำ  
1. “越来越……”   …………”
 ไม่ถูกกัน ไม่กินเส้น กับพวกคำกริยาวิเศษณ์ที่บอกระดับความเข้ม(程度副词)
ห้ามใช้ร่วมกับกลุ่ม 很、非常、真、十分、更….
เนื่องจากตัวมันเองใช้แสดงการเพิ่มระดับอยู่แล้ว
ตัวอย่างที่ใช้ผิด (语病 Error)
天气越来越非常热了。X

         他越来越聪明。X


        2. 越来越……”   …………” ต้องตามหลังประธานเสมอนะ อย่าไปอยู่หน้าประธานเด็ดขาด 

        ตัวอย่างที่ใช้ผิด (语病 Error)

        越来越天气热了。X

                  (ประธาน)

        越来越林娜喜欢中国文化了。X

 

เมื่อจำได้  เวลาสอบก็ไม่ต้องกินไข่เป็ด  

เวลาพูด คนจีนก็จะชมว่าเราพูดจีนได้แบบคนจีนเป๊ก  ไม่ใช่ “老外 พูดจีน” อีกต่อไป
……………………………
เพื่อนๆ ก็ได้คำตอบกันแล้ว ว่า  
越来越……”   和   …………” 
ใช้ต่างกันอย่างไร ?  ต้องสนใจอะไรเป็นพิเศษ ? ใช้แทนกันได้หรือไม่ ?
รู้แล้วก็ไม่ผ่านไปเฉยๆ  ลองแต่งประโยคขึ้นมาใช้เองบ้างดีกว่า 
เอาประโยคที่คิดว่าจะมีประโยชน์ต่อการนำไปใช้งานจริงได้ในอนาคตด้วยก็ยิ่งดีค่ะ 
เมื่อแต่งเสร็จ ตรวจทานความถูกต้องแล้วก็ฝึกพูดซ้ำๆ จนคล่อง
เวลาจะพูดคุยกับคนจีนจะได้พูดได้โดยอัตโนมัติ 
เพราะเราสร้างโปรแกรมในสมองรอไว้แล้ว
ของแถม 
越 ยังเป็นคำนาม เป็นชื่อแคว้นโบราณ ปัจจุบันคือแถบพื้นที่มณฑลเจ้อเจียง ซ่างไห่ ในแบบเรียนเราจึงมีเรียนคำว่า 越剧 ที่แปลว่า งิ้วของชาวเยว่ด้วย
รู้ไว้เวลาดูหนังจีน จะได้รู้ว่าแคว้นเยว์นั้นเมื่อก่อนอยู่ที่ไหน เพิ่มอรรถรสในการดู
 
小提示 Tips:
学习变容易 
การเรียนภาษา รู้แต่คำศัพท์อย่างเดียว ยังไม่พอ
การเรียนจีนจะเป็นเรื่องง่าย
หากอธิบายด้วยภาษาแม่แล้วเข้าใจ 
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云

แบ่งปันจากห้องเรียนของฟิวเจอร์ซี www.futurec-cn.com
จากแบบเรียน 汉语教程第二册(第11课)
新实用汉语课本第二册(第 24 课)
…………….

๑๑๑๑๑

 

 

ดูเกร็ดความรู้ภาษาจีนเพิ่มเติม (คลิกที่นี่)

 

อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน  หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้

Flag Counter

อาจารย์สุวรรณา

Future C อาจารย์สุวรรณา

บทความและภาพ สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมาย ยินดีเผยแพร่เพื่อเป็นความรู้ แบ่งปันได้แต่ต้องไม่ดัดแปลงต้นฉบับ ไม่เพื่อการค้า และอ้างอิงแหล่งที่มาให้ชัดเจน 220 post in this blog.

Comments

comments


Share Button

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

คุณอาจจะใช้ป้ายกำกับและคุณสมบัติHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

CommentLuv badge

นักเรียนของเรา
แหล่งรวมบทความของเรา

OK

BC BT

Fan Page
จำนวนผู้เข้าชม
Flag Counter
Most Read Posts