สุดยอดสำนวนจีน 6 百闻不如一见 สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น
Hits: 14240
This post has already been read 34343 times!
สุดยอดสำนวนจีนอมตะ 6
ที่ชาวจีนพูดกันมาแต่โบราณ และยังใช้ได้ตลอดกาล
百 闻 不 如 一 见
Bǎi wén bùrú yí jiàn
ฟังเป็นร้อยไม่เท่าเห็นกับตา
มีนัยการใช้เหมือนกันเป๊ะกับสำนวนไทย “สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น” ?
หรือว่ามีนัยแตกต่างกัน ?
คล้ายสำนวนไทย สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น
ภาษาอังกฤษ Hundred hear not as one seeing
แต่สำนวนจีนคำนี้ มีความหมายแตกต่างจากสำนวนไทย
สำนวนไทยนิยมใช้สื่อว่า ไม่เห็นอย่าเพิ่งเชื่อ
ส่วนสำนวนจีนคำนี้ เน้นสื่อว่า
ได้ยินได้ฟังคนอื่นเล่ามามาก ก็สู้ไปสัมผัสเองสักครั้งไม่ได้
ไม่เท่ากับพบเห็นด้วยตนเอง
(เวลานำไปใช้ระวังใช้ผิดความหมาย)
เป็นสำนวนจีนที่คล้ายสำนวนไทยมาก นักเรียนไทยจึงใช้ผิดบ่อย
ตัวอย่างการใช้ 《百闻不如一见》 的用法
早就听很多人说过泰国山水美如画,如今亲眼看到,果然百闻不如一见,名不虚传。
ได้ยินได้ฟังคนพูดถึงเมืองไทยว่าทิวทัศน์งดงามเหมือนภาพวาดมาก็มาก วันนี้ได้มาเห็นกับตาตัวเอง ” ฟังเป็นร้อยไม่เท่าเห็นกับตา” สมคำร่ำลือจริงๆ
(ไม่ได้ต้องการสื่อว่า ไม่เห็นกับตาอย่าเพิ่งเชื่อ แต่เน้นว่า ฟังใครๆ เล่าก็ไม่เท่ากับไปเห็นเอง)
เรียนให้รู้แบบถ่องแท้ จะได้นำไปใช้ได้อย่างถูกสถานการณ์ ถูกกาลเทศะ
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
ยอดคลิก เกร็ดความรู้ภาษาจีน
#สำนวนจีน #成语 #谚语 #俗语 #熟语
ใส่ความเห็น