Get Adobe Flash player

คำสันธานสองคู่นี้ ..又 …. 又 …. กับ 一边 ….. 一边 …. ใช้เหมือนกันและต่างกันอย่างไร ?

Hits: 5529

This post has already been read 17236 times!

ไวยากรณ์จีน คำสันธาน (连词 คำเชื่อม) ที่ใช้บ่อย ออกสอบ PAT จีนบ่อยสุด

…..又  …… 又…….  กับ  一边 …….. 一边 …….  ใช้เหมือนกันและต่างกันอย่างไร ? 

ทำไมบางทีใช้แทนกันได้ บางทีไม่ได้ 

มีหลักในการแยกแยะอย่างไร ?

….

ทั้งรักทั้งแค้น 

ความรักทั้งหวานทั้งขม 

จะพูดเป็นภาษาจีน ต้องพูดอย่างไรจึงจะถูก ? 

ใช้คำเชื่อม – คำสันธานคู่ไหน ? 

ใช้ 又爱又恨 หรือว่าใช้  边爱一边恨 ?

ใช้ 爱情又甜又苦 หรือว่าใช้  边甜一边苦 ?


มาดูการแต่งประโยคที่ผิดไวยากรณ์ 有语病 (error) กันก่อน

那个男演员(林更新)一边高一边大。ต้องการพูดว่านักแสดงชายคนนั้น (หลินเกิงซิ๊น) รูปร่างสูงใหญ่

唐嫣吃着一个一边大一边红的苹果。ต้องการพูดว่า ถังเยียนกำลังกินแอปเปิ้ลลูกหนึ่งที่ทั้งลูกใหญ่และแดง

外边一边下雪一边刮风。ต้องการพูดว่า ข้างนอกทั้งหิมะตกและลมแรง

ประโยคเหล่านี้ผิดตรงไหน ?
………

…..又  …… 又…….  กับ  一边 …….. 一边 ……. คำสันธานสองคู่นี้ สามารถใช้เชื่อมคำกริยา เชื่อมการกระทำสองอย่างเข้าด้วยกัน เพื่อสื่อว่าประธานทำอะไรสองอย่าง (หรือมากกว่าสองอย่าง) ในเวลาเดียวกันได้ 

 …ทำ … (อย่างนี้) …..  ขณะเดียวกันก็ทำ …(อย่างนี้)…. ไปด้วย 


หลักในการแยกแยะ

นัยของภาษาต่างกัน  

 1.  ……..又  …… 又…….(แปลว่า …ทั้ง…..ทั้ง….) ใช้เชื่อมได้ทั้งคำกริยาบางคำและคำคุณศัพท์ เช่น ทั้งร้องทั้งเต้น 唱又跳 (เชื่อมคำกริยา – ร้องเพลง กับ เต้นรำ) ทั้งน่ารักทั้งฉลาด 又可爱又聪明 (เชื่อมคำคุณศัพท์ – น่ารัก กับ ฉลาด)

      ส่วน  …….一边 ….. 一边 ….(แปลว่า …ทั้งทำอย่างนี้และ…..ทำอย่างนี้….ด้วย)  เราจึงใช้คำว่า 边唱一边跳 ได้ด้วย เพราะแปลว่า ร้อง(เพลง)ไปด้วย เต้น(รำ)ไปด้วย นัยต่างกันเล็กน้อยกับคำว่า “ทั้งร้องทั้งเต้น 唱又跳”  ในนัยนี้ ในบริบทนี้ จึงใช้ได้ทั้งสองแบบ 

     ตัวอย่างที่ใช้เหมือนกัน / ใช้แทนกันได้

(A) 又办展览又卖商品。/ 一边办展览一边卖商品。

     ทั้งจัดนิทรรศการทั้งขายสินค้า / จัดนิทรรศการไปด้วย ขณะเดียวกันก็ขายสินค้าไปด้วย 


2.  ….又……又…. ((แปลว่า …ทั้ง…..ทั้ง….) ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์ได้ ก็จะหมายถึง “ทั้งเป็นอย่างนี้ และก็เป็นอย่างนั้นในเวลาเดียวกัน”  แสดงคุณสมบัติที่ดำรงอยู่สองสถานะในเวลาเดียวกัน สถานการณ์เดียวกัน หรือในคนๆ เดียวกัน  

     ในความหมายนี้ จะใช้ 一边 …….. 一边 ……. ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์ไม่ได้ จึงใช้แทนกันไม่ได้ 

     ตัวอย่าง

     (1) 那个男演员(林更新)一边高一边大。(ตัวสูงไปด้วย ตัวใหญ่ไปด้วย) 

     ที่ถูก ต้องใช้ว่า 那个男演员(林更新)高又大 แปลว่า มีรูปร่างสูงใหญ่ 

     (2) 唐嫣一边爱他一边恨他。 (ถังเยียนรักเขาไปด้วยแค้นเขาไปด้วย รักพลางแค้นพลาง – สื่อไม่ได้ความหมาย ) 
     ที่ถูก ต้องใช้ว่า 唐嫣又爱又恨他。 (ทั้งรักทั้งแค้น)    

     (3) 外边一边下雪一边刮风。  (ข้างนอกฝนตกไปด้วย ลมพัดแรงไปด้วย – ใช้ภาษาผิด)
      ที่ถูก ต้องใช้ว่า 外边又下雪又刮风。ข้างนอกทั้งฝนตกทั้งลมแรง

     (4) 泰国芒果一边大一边好吃。(มะม่วงไทยลูกใหญ่ไปพลางอร่อยไปพลาง – ใช้ภาษาผิด)
      ที่ถูก ต้องใช้ว่า 芒果又大又甜。มะม่วงทั้งใหญ่ทั้งหวาน


คำสันธานสองคู่นี้ จึง “มีความหมายใกล้เคียงกัน”  แต่ ไม่เหมือนกัน
** 

Tips: สรุป ไวยากรณ์จีนจำง่ายๆ 

……..又  …… 又…….ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์ได้ 

…..一边 ….. 一边 …. ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์ไม่ได้ 

สุวรรณา สนเที่ยง (张碧云老师)

แบ่งปันจากห้องเรียน คอร์สภาษาจีนขั้นกลาง

ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี

www.futurec-cn.com


现代汉语语法

新实用汉语课本

汉语教程


 

อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน  

หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้

 ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็นFlag Counter

อาจารย์สุวรรณา

Future C อาจารย์สุวรรณา

บทความและภาพ สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมาย ยินดีเผยแพร่เพื่อเป็นความรู้ แบ่งปันได้แต่ต้องไม่ดัดแปลงต้นฉบับ ไม่เพื่อการค้า และอ้างอิงแหล่งที่มาให้ชัดเจน 220 post in this blog.

Comments

comments


Share Button

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

คุณอาจจะใช้ป้ายกำกับและคุณสมบัติHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

CommentLuv badge

นักเรียนของเรา
แหล่งรวมบทความของเรา

OK

BC BT

Fan Page
จำนวนผู้เข้าชม
Flag Counter
Most Read Posts