คำคล้าย คำสับสน “โลก” 地球 、世界、人间。ใช้ต่างกันอย่างไร ?
This post has already been read 57924 times!
…
คำคล้าย คำสับสน
คำว่า “โลก” ในภาษาจีนจะแบ่งละเอียดกว่าภาษาไทย
จึงทำให้คนเรียนสับสนเวลาจะเลือกเอาคำไปใช้
汉语近义词:地球 、世界、人间。
…………….
วันนี้เรามาทำความเข้าใจคำศัพท์กลุ่มนี้กัน ว่าใช้แตกต่างกันอย่างไร
พร้อมกับเรียนรู้คำศัพท์จีนไปด้วยกันกับเหล่าซือ 7 คำ
ซึ่งรวมถึงสำนวนจีนสี่พยางค์ 1 คำด้วย
1. 地球 โลก ลูกโลก Earth / Globe ในมิติที่หมายถึงโลกเป็นวัตถุ
เช่น 地球温暖化 ภาวะโลกร้อน
2. 世界 โลก World เช่น คำว่า 世界贸易 การค้าโลก World Trade
3. 人间 โลกมนุษย์ Human world ในมิติที่ตรงข้ามกับคำว่า “สวรรค์ 天堂 Paradise”
- ส่วนหนึ่งของเทคนิคการสอนของดิฉัน คือ เอาคำที่นักเรียนสับสน มาเขียนเทียบกันให้ดู -
Tips ของแถม
สำนวนจีน Chinese Idiom
人间天堂 สวรรค์บนดิน Paradise On Earth
อุปมา ดินแดนบนโลกมนุษย์ที่มีความงดงามมีความสุขดุจสวรรค์
(比喻人世间极美好的地方,好像天堂一样。)
คำนี้เป็นสำนวนจีนโบราณสี่พยางค์ (成语)
สำนวนไทยก็มีการนำมาสร้างเป็นคำว่า “สวรรค์บนดิน” ใช้ในความหมายเดียวกันกับสำนวนจีน
สุวรรณา สนเที่ยง
แบ่งปันจากห้องเรียนภาษาจีน
ทดสอบความเข้าใจ
เพื่อนๆ ลองใช้ คำว่า 地球 、世界、人间。แต่งเป็นวลีหรือประโยคภาษาจีนค่ะ ตัวอย่างเช่น โลกเปลี่ยนไปแล้ว ฯลฯ
แล้วส่งในคอมเมนท์ หรือ จะเข้าไปคอมเมนท์ในเฟซบุ๊กก็ได้ค่ะ
facebook: Suwanna Future C
๑๑๑๑๑
ดูเกร็ดความรู้ภาษาจีนเพิ่มเติม (คลิกที่นี่)
อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ใส่ความเห็น