Get Adobe Flash player

คำจีนสับสน 师父 กับ 师傅 ใช้ต่างกันอย่างไร? ใช้กับใครได้บ้าง?

Hits: 5422

This post has already been read 14728 times!

#คำจีนสับสนสองคำ
ที่เราเรียนในคลาสภาษาจีน
ความแตกต่างระหว่าง
 
师父 Shīfù  กับ  师傅 Shīfu
สองคำนี้มีอักษรจีนร่วมกัน ออกเสียงคล้ายกันมาก
ใช้ต่างกันอย่างไรหรือ ? ใช้กับใครได้บ้าง ?
 
 

师父  Shīfù  แปลว่า อาจารย์ / ท่านอาจารย์ ผู้ถ่ายทอดวิชาความรู้ให้ 

师父 ยังเป็นสรรพนามแทนพระภิกษุสงฆ์ที่เป็นอาจารย์สอนลูกศิษย์ลูกหาด้วย
ซึ่งเราพบคำ 师父 นี้ในหนังจีนกำลังภายในบ่อยๆ  อันนี้คอหนังจีนคุ้นอยู่แล้ว
 

ส่วนคำว่า 师傅  Shīfu  (ตัวหลังออกเสียงเบา) 
 เป็นคำสุภาพ คำให้เกียรติ
ใช้เป็นสรรพนามเวลาเราเรียกช่างหรือคนงานที่มีความชำนาญหรือมีประสบการณ์บางสาขา
เช่น ช่างไม้ พ่อครัว ช่างแต่งผม คนขับรถ ฯลฯ ( ซึ่งเป็นคำที่ให้เกียรติกว่าการเรียกเขาว่า “ช่างไม้” (木匠) “คนขับรถ” (司机)…….)
 
เวลาเราจะบอกคนขับรถว่า ช่วยจอดส่งเราลงรถตรงข้างหน้านี่
ก็ใช้ประโยคนี้ค่ะ 
” 师傅,请在前边停。”
 Shīfu, qǐng zài qiánbian tíng  
คล้ายกับเราบอกกับคนขับแท็กซี่ว่า “พี่ๆ จอดตรงข้างหน้านี้นะครับ”
ไม่ใช่เรียกเขาว่า “คนขับรถ จอดข้างหน้านี้นะครับ”


ข้อควรสังเกต  ไม่ใช่  ” 请停在前边。”    เพราะคำว่า 停在前边。 แปลว่า “จอดอยู่ข้างหน้า” ไม่ได้แปลว่า “ช่วยจอดตรงข้างหน้า” 
 ….
….
แบ่งปันจากห้องเรียน
อ.สุวรรณา สนเที่ยง
ภาษาจีนขั้นต้น 
คำจีนสับสน 
 
 
 
ดู VDO ประกอบได้ที่ https://www.youtube.com/watch?v=H-WUxcRRvvw 
What is the difference between 师父 and 师傅 ?
……
ขอบคุณ 感谢:
VDO from : TouchChinese





อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน  

หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้

ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ  ขอบคุณทุกความคิดเห็นและคำติชม

Flag Counter

อาจารย์สุวรรณา

Future C อาจารย์สุวรรณา

บทความและภาพ สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมาย ยินดีเผยแพร่เพื่อเป็นความรู้ แบ่งปันได้แต่ต้องไม่ดัดแปลงต้นฉบับ ไม่เพื่อการค้า และอ้างอิงแหล่งที่มาให้ชัดเจน 220 post in this blog.

Comments

comments


Share Button

2 Responses to คำจีนสับสน 师父 กับ 师傅 ใช้ต่างกันอย่างไร? ใช้กับใครได้บ้าง?

  • Apichet says:

    ผมก็ได้ไปเรียนภาษาที่ไต้หวัน ภาษาจีนเรียนสนุกดีครับ ไม่ยากอย่างที่คิด ผมเรียนแบบ Traditional Characters แต่ก็เขียนได้เวลาเริ่มเป็นแล้ว ตัวอักษรสวยงาม มีเสน่ห์มากครับ

    • ขอบคุณที่ส่งคอมเมนท์มาแชร์ประสบการณ์และความรู้สึกในการเรียนภาษาจีนนะคะ
      อักษรจีนเป็นอักษรที่สวยงามมากค่ะ ในตัวยังบอกความหมายได้อีกด้วย มีเสน่ห์จริงๆ ค่ะ เห็นด้วยมากๆ ค่ะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

คุณอาจจะใช้ป้ายกำกับและคุณสมบัติHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

CommentLuv badge

นักเรียนของเรา
แหล่งรวมบทความของเรา

OK

BC BT

Fan Page
จำนวนผู้เข้าชม
Flag Counter
Most Read Posts