Get Adobe Flash player

YCT

การสอบ YCT ( YOUTH CHINESE TEST ) คือ
การสอบวัดความรู้ภาษาจีนระดับประถมและมัธยมศึกษา中小学
生汉语考试 นักเรียนที่สอบผ่านจะได้รับใบรับรองจากสํานักงาน
HANBAN(汉办)กรุงปักกิ่ง รัฐบาลจีน

Hits: 1906

ดาวน์โหลดตัวอย่างข้อสอบ YCT3 ได้ที่นี่  YCT_Level_3

……….

 

การสอนของทีมงาน FUTURE C ได้มาตรฐานวิชาการ

นักเรียนของเราสามารถสอบผ่าน YCT (สอบภาษาจีนระดับประถมและมัธยมของสำนักงาน HANBAN ประเทศจีน)  และสอบผ่าน HSK ระดับ 5 ซึ่งเป็นระดับที่ใช้ยื่นสมัครศึกษาต่อระดับปริญญาโทในประเทศจีนได้  

……………………………………..

ผลสอบ HSK3 ครั้งแรกของน้องแบม น้องนิวส์ น้องเจแปน  

นักเรียนภาษาจีนคลาสวันอาทิตย์เช้าของฟิวเจอร์ซี

สอบเมื่อวันที่ 28 มีนาคม 2015

HSK3 Japan M.1 255

น้องเจแปน 叶美燕同学 (ด.ญ.ธัญชนก โรจน์ชัยตระกูล) นักเรียน ม.1
สอบผ่าน HSK3 ด้วยคะแนน 255 คะแนน คิดเป็น 85%
การฟัง 88 คะแนน

การอ่าน 84 คะแนน

การเขียน 83 คะแนน
เป็นนักเรียนอายุน้อยที่สุดของฟิวเจอร์ซี ที่สอบผ่าน HSK3 และได้คะแนนดีทุกทักษะ
น้องเจแปน ยังเป็นนักเรียนอายุน้อยที่สุดของเรา ที่สอบผ่าน YCT4 เมื่อต้นปี 2014 ด้วย
铭中汉语中心学生叶美燕同学汉语水平(三级) 的考试成绩 255 分.(初中一生)

等于百分之 85

ขอขอบคุณ คุณพ่อคุณแม่ของน้องเจแปนที่วางใจเราตั้งแต่เราเพิ่งเริ่มต้นที่ท่าพระ และให้การสนับสนุนทุกอย่าง

รวมถึงส่งน้องมาเรียนสม่ำเสมอไม่ขาดเรียน ถ้าไม่มีผู้ปกครอง น้องและเหล่าซือก็มาไม่ถึงจุดนี้

เราภูมิใจที่มีส่วนช่วยสร้างความภาคภูมิใจและความสำเร็จให้กับเด็กๆ และนักเรียนอีกหลายๆ คน

感谢: 王妙装老师 (คุณครูพรศรี แสงอนันต์)
เหล่าซือประจำคลาส / ผู้ทุ่มเทให้กับการติวสอบครั้งนี้

‪#‎HSK3‬ ‪#‎คลาสวันอาทิตย์เช้า‬

HSK3 News M.3 272 with line

น้องนิวส์ 刘芝雅同学 (ด.ญ.พิณศิริ ใจปินตา)
นักเรียนภาษาจีนของฟิวเจอร์ซี ม.3
สอบผ่าน HSK3 ด้วยคะแนน 272 คะแนน คิดเป็น 90.6 %
การฟัง 98 คะแนน
การอ่าน 99 คะแนน
การเขียน 75 คะแนน
น้องนิวส์ เป็นหนึ่งในนักเรียนที่ได้รับการคัดเลือกจากฟิวเจอร์ซี

ไปร่วมกิจกรรมค่ายทุน HSK / YCT ( 2014 年汉语考试北京秋令营) ที่ปักกิ่ง
เมื่อเดือนตุลาคม 2014 ที่ผ่านมา

铭中汉语中心学生刘芝雅同学汉语水平(三级) 的考试成绩 272 分.(初中三生)

等于百分之 90.6

ขอขอบคุณ คุณพ่อคุณแม่ของน้องนิวส์ที่ให้การสนับสนุนอย่างเต็มที่
感谢: 王妙装老师 (คุณครูพรศรี แสงอนันต์)
เหล่าซือประจำคลาส / ผู้ทุ่มเทให้กับการติวสอบครั้งนี้

HSK3 Bam M.3 288 with line

น้องแบม 王妙玲同学 (ด.ญ. ปิยเรศ มหัทธนารักษ์)
นักเรียนภาษาจีนของฟิวเจอร์ซี ม.3
สอบผ่าน HSK3 ด้วยคะแนน 288 คะแนน คิดเป็น 96.0 %
การฟัง 98 คะแนน
การอ่าน 99 คะแนน
การเขียน 91 คะแนน
คะแนนสอบเกิน 90% ทุกทักษะ เทียบได้กับ HSK ระดับ 4
เป็นนักเรียน ม.3 ของเราที่สอบได้ HSK3 คะแนนสูงในการสอบครั้งที่ผ่านมา
铭中汉语中心学生王妙玲同学汉语水平(三级) 的考试成绩 288 分.(初中三生)

等于百分之 96.0
ขอขอบคุณ คุณพ่อคุณแม่ของน้องแบมที่อยู่เบื้องหลังความสำเร็จ
感谢: 王妙装老师 (คุณครูพรศรี แสงอนันต์)
เหล่าซือประจำคลาส / ผู้ทุ่มเทให้กับการติวสอบครั้งนี้

#นักเรียนคนเก่งฟิวเจอร์ซี

………………………….

2014 (2557) 

น้องยิ้ม  น้องนิวส์  น้องแบม  กับ Certificate YCT ระดับ 4 (YCT 四级)

  ซึ่งเป็นระดับสูงสุดของการสอบ YCT (เทียบได้กับ HSK3)  ซึ่งสมัครสมัครสอบได้ถึง ม.6 

IMG_1817 IMG_1824

YCY4 YIM

(ภาพล่าง) น้องเจแปน 叶美燕   กับ Certificate YCT ระดับ 4 

ใบนี้เป็นใบที่ 4  แล้ว  โดยเริ่มไต่ระดับมาตั้งแต่  1  2  3 ….. 4

เป็นนักเรียนคนแรกของฟิวเจอร์ซีที่สอบผ่าน YCT ระดับ 4 ตั้งแต่อยู่ ป.6  เมื่อ 22 มีนาคม 2014 

น้องเจแปนก้าวไปพร้อมกับฟิวเจอร์ซีตั้งแต่อนุบาล 3
ได้รับเลือกเป็นตัวแทนขึ้นกล่าวภาษาจีนในกิจกรรมวันแม่แห่งชาติที่โรงเรียน อัสสัมชัญคอนแวนต์ ตั้งแต่อยู่ ป.5
ขอบคุณคุณพ่อคุณแม่ที่เหนื่อยกับการรับ-ส่งตลอด ไม่ว่าแดดจะร้อนแค่ไหน ฝนจะตกหนักขนาดไหน ก็มาเรียนสม่ำเสมอ

ขอบคุณ เหล่าซือทุกท่านที่ร่วมกันสอนคลาสน้องเจแปน
จวงเหล่าซือ สวีเหล่าซือ หานเหล่าซือ หลีเหล่าซือ เฉินเหล่าซือ จางเหล่าซือ ฯลฯ

IMG_1829

น้องมีน  กับ ผลสอบ  YCT 3  การฟังได้ 100% การอ่าน 92%

IMG_1991  YCT3 Mean 192

น้อง แพท  กับ น้องแพรว (ที่มีความพยายามเป็นเลิศ) 

IMG_1974

YCT3  PAT 180

น้องกวางตุ้ง ป.4 ผลสอบ YCT2  ได้เต็ม 100% ทั้งการฟังและการอ่าน

DSC03087

YCT2  200

IMG_1964

 

ดาวโหลดตัวอย่างข้อสอบ YCT_Level_3 ได้ที่นี่  YCT_Level_3

 

YCT  中小学生汉语考试 การสอบภาษาจีนระดับประถมและมัธยมศึกษา

 

 

 

Flag Counter


Share Button

10 คำนับญาติฝ่ายพ่อ ที่คนเรียนภาษาจีนควรรู้ (คำนับญาติ 2)

Hits: 552

คำจีนคุ้นหูเหล่านี้ที่บางคำได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของคำไทยไปแล้ว เป็นภาษาจีนสำเนียงอะไร ? แปลว่าอะไร ?  ใช้ต่างกันมั้ย ?  

อาแปะ  อาปะ  อาป๊ะ  อาเจก อาสุก อาโกว อากู  

爷爷奶奶     yéye nǎinai / 祖父祖母  zǔfù zǔmǔ  

伯伯 / 伯父  bóbobófù  

叔叔 / 叔父  shūshushū

姑姑/姑母    gūgu/gūmǔ

จำลอง ญาติฝ่ายพ่อ edited

….

จากบทความก่อนหน้า ” 10 คำนับญาติฝ่ายแม่ ที่คนเรียนภาษาจีนควรรู้ (คำนับญาติ 1)” (อ่านเรื่องเดิม คลิกที่นี่)

ที่เหล่าซือสุวรรณาเขียนถึง คำสรรพนามนับญาติของคนจีนฝ่ายแม่ ทีนี้เรามาเรียนรู้คำนับญาติฝ่ายพ่ออีกสัก 10 คำ จะได้ไม่ต้องพูดยาวๆ ว่า “我爸爸的爸爸”

เป็นหมวดคำศัพท์ที่ใช้บ่อยมากในชีวิตประจำวัน
ความรู้หมวดนี้ ก็เป็นแนวข้อสอบของ PAT จีนด้วย 
….
คำอธิบาย  

1.  พ่อแม่ของพ่อ (คุณปู่คุณย่า) (爸爸的爸爸和妈妈) เรียกว่า 爷爷奶奶 / หรือ 祖父祖母 

爷爷奶奶  yéye nǎinai   ใช้ในภาษาพูด   

祖父祖母  zǔfù zǔmǔ     เป็นภาษาทางการ ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน 

2. พี่ชายของพ่อ (爸爸的哥哥) เรียกว่า 伯伯 / หรือ 伯父 (bóbo/ bófù)

    伯伯 เป็นภาษาพูด 

    伯父 เป็นภาษาทางการ ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน

    ภาษาพูดในสำเนียงแต้จิ๋ว เรียกว่า อาแปะ  

    ภาษาจีนสำเนียงฮากกา ออกเสียงคล้าย อาป๊ะ (เสียงวรรณยุกต์ในภาษาไทยไม่มี) 

    ภาษากวางตุ้ง ออกเสียงผสมกันระหว่าง อาปา กับ อาปะ (เสียงวรรณยุกต์ที่ในภาษาไทยไม่มี)

3.  น้องชายของพ่อ (爸爸的弟弟) เรียกว่า  叔叔 / หรือ 叔父 shūshu/ shū

4.  ทั้งพี่สาวและน้องสาวของพ่อ (爸爸的姐姐和妹妹) เรียกรวมกันว่า 姑姑/ หรือ 姑母 gūgu/gūmǔ คำแรกเป็นภาษาพูด คำหลังเป็นภาษาทางการ 

     ภาษาแต้จิ๋ว เรียกว่า อาโกว ภาษาจีนฮากกา เรียกว่า อากู (ภาษาจีนแคะลึก) อากู๊ (ภาษาจีนแคะตื้น)  ภาษาจีนกวางตุ้งเรียกว่า อากู๊
….
TIPS:ข้อควรจ
1.  พี่ชายของพ่อ กับ น้องชายของพ่อ ภาษาจีนมีคำศัพท์ที่เรียกแตกต่างกัน 

2. พี่ชายพ่อ (คุณลุง) เรียก 伯伯 / 伯父 (bóbobófù) 

3.  น้องชายของพ่อ (คุณอาผู้ชาย) เรียก 叔叔 / 叔父 shūshushū

4.  ทั้งพี่สาวและน้องสาวของพ่อ (คุณอาผู้หญิง) มีคำเรียกว่า 姑姑/姑母 gūgu/gūmǔ ซึ่งแตกต่างจากคุณอาผู้ชายในภาษาไทย

5.  爷爷、奶奶伯伯、叔叔。ใช้เป็นสรรพนามเรียกคนที่ไม่ใช่ญาติแท้ๆ ได้  ประมาณ “คุณปู่” “คุณย่า” “คุณลุง” “คุณอา”  
    แต่  祖父、祖母、伯父、叔父、姑母。ใช้เรียกคนที่เป็นญาติแท้ๆ ได้เท่านั้น ทำนองเดียวกับในภาษาไทย ที่ไม่ใช้คำว่า “บิดา” “มารดา” กับคนที่ไม่ใช่ญาติแท้ๆ

6.  姑姑  ไม่นิยมใช้เรียกคนที่ไม่ใช่ญาติแท้ๆ พบการใช้น้อยมาก  มีแต่การใช้คำว่า “姑娘” เป็นสรรพนามแทนหญิงสาว หรือ “แม่นาง” ที่ในหนังจีน ซีรียส์จีนใช้บ่อยๆ   
…..

สรุปคำสรรพนาม ญาติฝ่ายพ่อ 10 คำ
1. 爷爷    2. 奶奶    3.  祖父    4. 祖母     
5. 伯伯    6. 伯父    7.  叔叔    8. 叔父    9. 姑姑    10. 姑母

ทีนี้เรามาตอบคำถามวัฒนธรรมจีน และทำแบบฝึกหัดทดสอบความเข้าใจกันหน่อย จากตัวอย่างข้อสอบจำลอง ที่เหล่าซือสุวรรณาประยุกต์ ตั้งโจทย์เอง เก็งข้อสอบจากแนวข้อสอบ PAT จีน ครั้งที่ 1/2560 และ 2/2560

ตัวอย่าง ข้อ 2 เป็นแนวข้อสอบ PAT จีนปี 2560 ส่วนข้อ 3 จำลองขึ้นเอง

ในข้อสอบจริงไม่ได้ซับซ้อนเท่าข้อสอบจำลองที่เหล่าซือสุวรรณาตั้งโจทย์ขึ้นเอง  ที่ทำให้ซับซ้อนขึ้น เพื่อให้นักเรียนรู้ว่า คำสรรพนามในหนึ่งคำ ยังมีคำอื่นที่ใช้ได้อีก  มีคำที่เป็นภาษาพูด และ มีคำที่เป็นภาษาเขียน เมื่อเรามีความรู้รอบด้าน ไม่ว่าข้อสอบจะออกมาแบบไหน เราก็พิชิตข้อสอบได้ไม่ยาก

ตัวอย่างข้อสอบจริง ถามว่า

      爸爸的哥哥怎么称呼?

       1。舅舅                2。阿姨 

       3。伯伯                4。叔叔
…………….

ข้อสอบจริงไม่มีพินอินให้ ต้องฝึกอ่านอักษรจีนให้ได้

สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
……………

อ่านโจทย์ดีๆ โจทย์ถามอะไร




แบ่งปันความรู้ 

เนื้อหาส่วนหนึ่งจาก “คอร์สเข้มข้น PAT จีน” 

ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ใกล้บีทีเอสตลาดพลู

เรียนทุกวันอาทิตย์ 09.00 – 12.00 

เป็นคอร์สต่อเนื่องเรียนถึงต้นเดือนกุมภาพันธ์ 2561 
………….. 
www.futurec-cn.com




๑๑๑๑๑
เกร็ดภาษาจีน (คลิกที่นี่)

หวังว่าจะเป็นประโยชน์  

ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็นFlag Counter


Share Button

10 คำนับญาติฝ่ายแม่ ที่คนเรียนภาษาจีนควรรู้ (คำนับญาติ 1)

Hits: 676



舅舅 / 舅父 (Jiùjiujiùfù) 

阿姨 / 姨母 (Āyíyímǔ)

外公外婆 (Wàigōng wàipó) / 姥爷姥姥 (lǎoyé lǎolao)  / 

外祖父外祖母 (wàizǔfù wàizǔmǔ)  

คำเหล่านี้ใช้ต่างกันอย่างไร ? แทนที่กันได้หมดหรือไม่ ?   

ทำไมชาวไทยเชื้อสายจีนแต้จิ๋วเรียกเพื่อนพ่อแม่ว่า “อาอีี๊”  “อากู๋” “อาแปะ”  “อาเจก”  แล้วแปลว่าอะไร ?

ศัพท์จีนเกี่ยวกับการนับญาติของคนจีน เป็นเรื่องยากนิดหน่อยสำหรับคนต่างชาติ  เพราะมีการใช้สรรพนามแทนญาติละเอียดมาก เป็นภูมิปัญญาด้านภาษาที่ลึกล้ำ  เมื่อเลือกใช้คำศัพท์ได้ถูกต้อง คนฟังก็จะเข้าใจได้ทันทีว่า เป็นญาติฝ่ายไหน  ฝ่ายพ่อหรือฝ่ายแม่ มีความสัมพันธ์อย่างไร  ไม่ต้องพูดยาวๆ ว่า “我妈妈的弟弟的。。。”

เป็นหมวดคำศัพท์ที่ใช้บ่อยมากในชีวิตประจำวัน

ความรู้หมวดนี้ ก็เป็นแนวข้อสอบของ PAT จีนด้วย 

1.  พ่อแม่ของแม่ (คุณตาคุณยาย) (妈妈的爸爸和妈妈) มีสรรพนามคำเรียก(称呼)หลายคำ ทั้ง 外公外婆 (Wàigōng wàipó) / 姥爷姥姥 (lǎoyé lǎolao)  / 外祖父外祖母 (wàizǔfù wàizǔmǔ)  

外公外婆  เป็นภาษาพูดทั่วไป  

姥爷姥姥  เป็นภาษาพูดทางเหนือ 

外祖父外祖母 เป็นภาษาทางการ  ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน

ภาษาพูดในสำเนียงแต้จิ๋ว เรียกว่า อากงอาม่า  

ภาษาจีนสำเนียงฮากกา เรียกว่า อากุงอาผ่อ (อาโผ่)  

ภาษากวางตุ้งเรียกว่า อากุ๊งอาผอ 


2.  ทั้งพี่ชายและน้องชายของแม่ (妈妈的哥哥和弟弟) เรียกรวมกันว่า 舅舅 / 舅父 (Jiùjiu/ jiùfù)

舅舅 เป็นภาษาพูด  

舅父 ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน

ภาษาพูดในสำเนียงแต้จิ๋ว เรียกว่า อากู๋  

ภาษาจีนสำเนียงฮากกา เรียกว่า อาคิว  

ภาษากวางตุ้งเรียกว่า เคาฝู (พูดเหมือนภาษาเขียน) 

*** ข้อควรจำ 舅舅 เป็นสรรพนามใช้เรียกคนที่ไม่ใช่ญาติได้ เหมือนคนไทยใช้คำแทนชื่อว่า “อากู๋”  (“คุณน้า”)  แต่  舅父 ใช้เรียกเฉพาะญาติแท้ๆ ได้เท่านั้น

3. ทั้งพี่สาวและน้องสาวของแม่ (妈妈的姐姐和妹妹) เรียกรวมกันว่า 阿姨 / 姨母 (Āyí/ yímǔ)

阿姨  เป็นภาษาพูด  

姨母  เป็นภาษาทางการ ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน

ภาษาพูดในสำเนียงแต้จิ๋ว เรียกว่า อาอี๊  

ภาษาจีนสำเนียงฮากกา เรียกว่า อาหยี่  

ภาษากวางตุ้งเรียกว่า อายี้  

*** ข้อควรจำ 阿姨 เป็นสรรพนามสุภาพใช้เรียกพนักงานดูแลหอพักได้ ใช้เรียกแม่บ้านได้ เหมือนคนไทยเรียก “คุณน้า” “คุณป้า” แต่ 姨母 ใช้เรียกเฉพาะญาติแท้ๆ เท่านั้น
…..

สรุป 10 คำศัพท์ ญาติหลักๆ ฝ่ายแม่ 

  1. 外公    2. 外婆    3. 姥爷     4. 姥姥     5. 外祖父  6. 外祖母 
  7. 舅舅    8.  舅父   9. 阿姨   10. 姨母 
…..

ทีนี้เรามาตอบคำถามวัฒนธรรมจีน และทำแบบฝึกหัดกัน

ตัวอย่าง ข้อ 1 และ ข้อ 2 เป็นแนวข้อสอบ PAT จีน 1/2560 และ 2/2560 ส่วนข้อ 3 เหล่าซือตั้งโจทย์เองเก็งไว้เผื่อข้อสอบออกยากขึ้น

ในข้อสอบจริงไม่ได้ซับซ้อนเท่าข้อสอบจำลองที่เหล่าซือสุวรรณาตั้งโจทย์ขึ้นเอง  

ที่ทำให้ซับซ้อนขึ้น เพื่อให้นักเรียนรู้ว่า คำสรรพนามในหนึ่งคำ ยังมีคำอื่นที่ใช้ได้อีก  มีคำที่เป็นภาษาพูด และ มีคำที่เป็นภาษาเขียน เมื่อเรามีความรู้รอบด้าน ไม่ว่าข้อสอบจะออกมาแบบไหน เราก็พิชิตข้อสอบได้ไม่ยาก

ตัวอย่างข้อสอบจริงถามว่า

       妈妈的弟弟怎么称呼?

       1。舅舅                2。阿姨 

       3。伯伯                4。叔叔

…………….
ข้อสอบจริงไม่มีพินอินให้ ต้องฝึกอ่านอักษรจีนให้ได้
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云

30 สิงหาคม 2017 (2560)

……………

อ่านโจทย์ดีๆ ต้องใชัดเจนว่าโจทย์ถามอะไร



(ประยุกต์จากแนวข้อสอบจริง 1/2560 และ 2/2560)

  1. 下列哪项不是妈妈的爸爸妈妈的称呼?

       1。外公外婆                   2。 爷爷奶奶

       3。姥爷姥姥                   4。 外祖父外祖母  



เป็นเนื้อหาส่วนหนึ่งจาก “คอร์สเข้มข้น PAT จีน” 

ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ใกล้บีทีเอสตลาดพลู

เรียนทุกวันอาทิตย์ 09.00 – 12.00 

เป็นคอร์สต่อเนื่องเรียนถึงต้นเดือนกุมภาพันธ์ 2561 

คอร์สปีต่อไปจะเริ่ม มีนาคม 2018 (2561)

………….. 

www.futurec-cn.com

FB: Suwanna Future C

 

อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน  

หวังว่าจะเป็นประโยชน์  

ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็นFlag Counter


Share Button

คำสันธานสองคู่นี้ ..又 …. 又 …. กับ 一边 ….. 一边 …. ใช้เหมือนกันและต่างกันอย่างไร ?

Hits: 1310

ไวยากรณ์จีน คำสันธาน (连词 คำเชื่อม) ที่ใช้บ่อย ออกสอบ PAT จีนบ่อยสุด

…..又  …… 又…….  กับ  一边 …….. 一边 …….  ใช้เหมือนกันและต่างกันอย่างไร ? 

ทำไมบางทีใช้แทนกันได้ บางทีไม่ได้ 

มีหลักในการแยกแยะอย่างไร ?

….

ทั้งรักทั้งแค้น 

ความรักทั้งหวานทั้งขม 

จะพูดเป็นภาษาจีน ต้องพูดอย่างไรจึงจะถูก ? 

ใช้คำเชื่อม – คำสันธานคู่ไหน ? 

ใช้ 又爱又恨 หรือว่าใช้  边爱一边恨 ?

ใช้ 爱情又甜又苦 หรือว่าใช้  边甜一边苦 ?


มาดูการแต่งประโยคที่ผิดไวยากรณ์ 有语病 (error) กันก่อน

那个男演员(林更新)一边高一边大。ต้องการพูดว่านักแสดงชายคนนั้น (หลินเกิงซิ๊น) รูปร่างสูงใหญ่

唐嫣吃着一个一边大一边红的苹果。ต้องการพูดว่า ถังเยียนกำลังกินแอปเปิ้ลลูกหนึ่งที่ทั้งลูกใหญ่และแดง

外边一边下雪一边刮风。ต้องการพูดว่า ข้างนอกทั้งหิมะตกและลมแรง

ประโยคเหล่านี้ผิดตรงไหน ?
………

…..又  …… 又…….  กับ  一边 …….. 一边 ……. คำสันธานสองคู่นี้ สามารถใช้เชื่อมคำกริยา เชื่อมการกระทำสองอย่างเข้าด้วยกัน เพื่อสื่อว่าประธานทำอะไรสองอย่าง (หรือมากกว่าสองอย่าง) ในเวลาเดียวกันได้ 

 …ทำ … (อย่างนี้) …..  ขณะเดียวกันก็ทำ …(อย่างนี้)…. ไปด้วย 


หลักในการแยกแยะ

นัยของภาษาต่างกัน  

 1.  ……..又  …… 又…….(แปลว่า …ทั้ง…..ทั้ง….) ใช้เชื่อมได้ทั้งคำกริยาบางคำและคำคุณศัพท์ เช่น ทั้งร้องทั้งเต้น 唱又跳 (เชื่อมคำกริยา – ร้องเพลง กับ เต้นรำ) ทั้งน่ารักทั้งฉลาด 又可爱又聪明 (เชื่อมคำคุณศัพท์ – น่ารัก กับ ฉลาด)

      ส่วน  …….一边 ….. 一边 ….(แปลว่า …ทั้งทำอย่างนี้และ…..ทำอย่างนี้….ด้วย)  เราจึงใช้คำว่า 边唱一边跳 ได้ด้วย เพราะแปลว่า ร้อง(เพลง)ไปด้วย เต้น(รำ)ไปด้วย นัยต่างกันเล็กน้อยกับคำว่า “ทั้งร้องทั้งเต้น 唱又跳”  ในนัยนี้ ในบริบทนี้ จึงใช้ได้ทั้งสองแบบ 

     ตัวอย่างที่ใช้เหมือนกัน / ใช้แทนกันได้

(A) 又办展览又卖商品。/ 一边办展览一边卖商品。

     ทั้งจัดนิทรรศการทั้งขายสินค้า / จัดนิทรรศการไปด้วย ขณะเดียวกันก็ขายสินค้าไปด้วย 


2.  ….又……又…. ((แปลว่า …ทั้ง…..ทั้ง….) ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์ได้ ก็จะหมายถึง “ทั้งเป็นอย่างนี้ และก็เป็นอย่างนั้นในเวลาเดียวกัน”  แสดงคุณสมบัติที่ดำรงอยู่สองสถานะในเวลาเดียวกัน สถานการณ์เดียวกัน หรือในคนๆ เดียวกัน  

     ในความหมายนี้ จะใช้ 一边 …….. 一边 ……. ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์ไม่ได้ จึงใช้แทนกันไม่ได้ 

     ตัวอย่าง

     (1) 那个男演员(林更新)一边高一边大。(ตัวสูงไปด้วย ตัวใหญ่ไปด้วย) 

     ที่ถูก ต้องใช้ว่า 那个男演员(林更新)高又大 แปลว่า มีรูปร่างสูงใหญ่ 

     (2) 唐嫣一边爱他一边恨他。 (ถังเยียนรักเขาไปด้วยแค้นเขาไปด้วย รักพลางแค้นพลาง – สื่อไม่ได้ความหมาย ) 
     ที่ถูก ต้องใช้ว่า 唐嫣又爱又恨他。 (ทั้งรักทั้งแค้น)    

     (3) 外边一边下雪一边刮风。  (ข้างนอกฝนตกไปด้วย ลมพัดแรงไปด้วย – ใช้ภาษาผิด)
      ที่ถูก ต้องใช้ว่า 外边又下雪又刮风。ข้างนอกทั้งฝนตกทั้งลมแรง

     (4) 泰国芒果一边大一边好吃。(มะม่วงไทยลูกใหญ่ไปพลางอร่อยไปพลาง – ใช้ภาษาผิด)
      ที่ถูก ต้องใช้ว่า 芒果又大又甜。มะม่วงทั้งใหญ่ทั้งหวาน


คำสันธานสองคู่นี้ จึง “มีความหมายใกล้เคียงกัน”  แต่ ไม่เหมือนกัน
** 

Tips: สรุป ไวยากรณ์จีนจำง่ายๆ 

……..又  …… 又…….ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์ได้ 

…..一边 ….. 一边 …. ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์ไม่ได้ 

สุวรรณา สนเที่ยง (张碧云老师)

แบ่งปันจากห้องเรียน คอร์สภาษาจีนขั้นกลาง

ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี

www.futurec-cn.com


现代汉语语法

新实用汉语课本

汉语教程


 

อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน  

หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้

 ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็นFlag Counter


Share Button

ความเห็นผู้ปกครองนักเรียน ม.1 ที่สอบผ่าน YCT4

Hits: 688

 

ขอบคุณกำลังใจจากคุณแม่น้องดิวที่ส่งลูกมาเรียนภาษาจีนที่ฟิวเจอร์ซี ตั้งแต่น้องอยู่ ป.3 ค่ะ

ขอบคุณทางครอบครัวที่สนับสนุนการเรียนภาษาจีนของน้องดิวอย่างแข็งขัน

ตอนนี้น้องสอบผ่าน YCT4  แล้ว 

ความสำเร็จของลูกๆ มาจากผู้ปกครองที่อยู่เบื้องหลังค่ะ

ปล. YCT (Youth Chinese Test 中小学生汉语考试 การสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีนประถม – มัธยม)  

YCT ระดับ 4  เป็นระดับสูงสุดของการสอบ  YCT  ใกล้เคียงกับ HSK3

 

comment-from-due-mom

 

” ต้องขอขอบคุณเหล่าซือทุกๆท่านด้วยเช่นกันค่ะ ที่สอนเด็กๆให้รักภาษาจีน

   ทั้งยังได้รับความสุขจากการเรียนการสอนของคุณครูด้วย

   ลูกไม่เคยบ่นว่าเบื่อที่จะเรียนวิชานี้เลย

   โดยเฉพาะเมื่อลูกได้เรียนที่ฟิวเจอร์ซี

   ลูกยิ่งได้อะไรกลับมามากกว่าคำว่าเรียนอยู่แต่ในตำรา

   ขอบคุณเหล่าซือทุกท่าน ขอบคุณฟิวเจอร์ซี “

…………………………….

เครดิต เจิ้งเหล่าซือ (คุณครูพาสินี จันทรตรี) ผู้สอนคลาสน้องดิว

#ความเห็นจากผู้ปกครอง


Share Button

แนะเทคนิคสอบ แนวข้อสอบและตัวอย่าง YCT3

Hits: 1693
 
 
ตัวอย่างข้อสอบ YCT3 สอบวัดความรู้ภาษาจีนระดับนักเรียนประถม – มัธยม
อธิบายแนวข้อสอบด้วยภาษาไทย วิธีเตรียมตัวสอบ
แนะเทคนิคการทำข้อสอบ 
โดย สุวรรณา สนเที่ยง
ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี
ขอบคุณตัวอย่างข้อสอบจากเว็บไซต์รัฐบาลจีน  汉语水平考试服务网
 
TIPS สำหรับสอบ HSK / YCT ทุกระดับ
1.   พักผ่อนให้เพียงพอก่อนวันสอบ   เพื่อให้วันสอบมีสมาธิ  สมองแจ่มใส  เรื่องนี้สำคัญมาก   
     ถ้าเราลุยอ่านจนดึกดื่น หรือ นอนตื่นสาย สมองจะไม่แจ่มใส  บางทีก็เบลอๆ  มึนๆ  บางครั้งเกิดอาการจำไม่ได้ขึ้นมากระทันหันก็มี  แต่พอออกจากห้องสอบแล้วก็นึกขึ้นได้
2.  เทคนิคการทำข้อสอบฟัง  
    ต้องตั้งสมาธิ  ไม่วอกแวก   
      จดทุกอย่าง  ถ้าได้ยินตัวเลข  วันเดือนปี  เวลา สถานที่  สี  ฯลฯ  จากเทปข้อสอบ ให้จดไว้ในกระดาษด้วยดินสอ
3.  เทคนิคสอบการอ่าน  
    อ่านคำถามก่อน อ่านเนื้อเรื่องทีหลัง 
    โจทย์บางข้อจะมีคำตอบอยู่ในเนื้อเรื่อง 
       บางข้อต้องอ่านและทำความเข้าใจทั้งเรื่องจึงจะตอบได้ โดยเฉพาะข้อสอบอ่านข้อหลังๆ  บางข้อหลอกมา  ถ้าอ่านแค่บางประโยคแล้วเอาไปตอบเลย  ก็มักจะโดนข้อสอบหลอก
         อย่าใช้เวลาอยู่กับข้อใดข้อหนึ่งมากเกินไป ข้อต่อๆ มาอาจเป็นข้อที่เราทำได้  
ข้อควรสนใจ
อุปกรณ์เครื่องเขียนต้องพร้อม อย่าลืมเตรียมยางลบ ดินสอดำหลายๆ แท่ง (2B ขึ้นไป) 
                                                   …………………………………
 
นี่เป็นส่วนหนึ่งของตัวอย่างข้อสอบจริงที่เคยออกสอบ
 
การสอบ YCT ระดับ 3 แบ่งเป็นสองส่วน
สอบทักษะการฟัง  35 ข้อ  100 คะแนน
สอบทักษะการอ่าน ความเข้าใจภาษา 25 ข้อ 100 คะแนน
 
ใช้เวลาสอบ 60 นาที
 
คะแนนที่ผ่านเกณฑ์ คือ ต้องมีคะแนนรวมกันสูงกว่า 60% หรือ 120 คะแนนขึ้นไป
 
……….
 
ส่วนหนึ่งของตัวอย่างข้อสอบ
 

ภาพที่ 1  ตัวอย่างสอบฟัง  

ฟังแล้วตอบว่าภาพที่เห็นในข้อสอบถูกหรือผิดจากที่ได้ยิน


 



ภาพที่ 2  ตัวอย่างสอบฟัง  

 เลือกภาพให้ตรงกับสิ่งที่ได้ยิน





ภาพที่ 3  ตัวอย่างสอบฟัง  

ฟังคำถาม แล้วเลือกคำตอบจากข้อความที่ให้มา





ภาพที่ 4  ตัวอย่างสอบอ่าน  

ดูภาพและอ่านข้อความ เชื่อมโยงความสัมพันธ์ระหว่างภาพกับข้อความภาษาจีน 

ภาพกับข้อความไหนที่มีความเกี่ยวข้องกัน

(ฝนในกระดาษคำตอบ)


 

 

ภาพที่ 5  ตัวอย่างสอบอ่าน  ข้อ 46 – 50

อ่านคำถาม แล้วเลือกคำตอบจากข้อ A B C  

(ฝนในกระดาษคำตอบ ช่อง A  B  C ) 




ภาพที่ 6  ข้อ 51 – 60

 เลือกคำศัพท์ที่ถูกต้องจาก ข้อ  A B C เติมลงในช่องว่าง

(ฝนในกระดาษคำตอบ ช่อง A  B  C ) 



แบ่งปันจากห้องเรียนของ

ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี

คลาสนักเรียนประถม เสาร์ หรือ อาทิตย์

สอนโดย 

หานลี่เหวินเหล่าซือ

www.futurec-cn.com
เรามีรวมเล่มตัวอย่างข้อสอบ YCT 1 – 4

๑๑๑๑๑

 

 

ดูเกร็ดความรู้ภาษาจีนเพิ่มเติม (คลิกที่นี่)

อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน  หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้

Flag Counter


Share Button

ตัวอย่างข้อสอบ YCT2 สอบวัดความรู้ภาษาจีนนักเรียนประถม – มัธยม

Hits: 3526
………..
…………
ตัวอย่างข้อสอบ YCT2 สอบวัดความรู้ภาษาจีนระดับนักเรียนประถม – มัธยม
 
การสอบ YCT ระดับ 2 แบ่งเป็นสองส่วน
ส่วนแรกคือสอบทักษะการฟัง  100 คะแนน
ส่วนที่สองคือสอบทักษะการอ่านและความเข้าใจภาษา 100 คะแนน
 
ใช้เวลาสอบ 50 นาที
 
คะแนนที่ผ่านเกณฑ์ คือ ต้องมีคะแนนรวมกันสูงกว่า 60% หรือ 120 คะแนนขึ้นไป
……….
 
ส่วนหนึ่งของตัวอย่างข้อสอบ
 

ภาพที่ 1  ตัวอย่างสอบฟัง  

ฟังแล้วตอบว่าภาพที่เห็นในข้อสอบถูกหรือผิดจากที่ได้ยิน

 

 ภาพที่ 2  ตัวอย่างสอบฟัง  

 เลือกภาพให้ตรงกับสิ่งที่ได้ยิน 

 



ภาพที่ 3  ตัวอย่างสอบฟัง  

ฟังคำถาม แล้วเลือกคำตอบจากข้อความที่ให้มา

ภาพที่ 4  ตัวอย่างสอบอ่าน  

อ่านและตอบ ว่าภาพกับข้อความตรงกันหรือไม่ ถูกหรือผิด 

(ฝนในกระดาษคำตอบ)



ภาพที่ 5  ตัวอย่างสอบอ่าน  

อ่านและเชื่อมโยงความสัมพันธ์



ภาพที่ 6  ตัวอย่างสอบอ่าน  

เลือกคำศัพท์ที่ให้มา เติมลงในช่องว่าง 

(ฝนในกระดาษคำตอบ ช่อง A  B  C  D ) 

แบ่งปันจากห้องเรียนของ

ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี

คลาสนักเรียนประถม วันเสาร์บ่าย / วันอาทิตย์บ่าย

สอนโดย 

หานลี่เหวินเหล่าซือ


Post by สุวรรณา สนเที่ยง

www.futurec-cn.com

 

 

เรามีรวมเล่มตัวอย่างข้อสอบ YCT 1 – 4

๑๑๑๑๑

 

 

ดูเกร็ดความรู้ภาษาจีนเพิ่มเติม (คลิกที่นี่)


Share Button
Hits: 11094

 HSK3 级常出考题的 100 个汉字 (100 Chinese Characters) 

ใช้ได้เสมอสำหรับคนเริ่มเรียนภาษาจีนและสอบ HSK3  

ข้อสอบหมวดการเขียน(写作)นั้น เหล่าซือเห็นว่าเป็นส่วนที่เก็บคะแนนได้ง่ายที่สุดถ้าเราอ่านออก เขียนเป็น
แต่หลายคนกลับสอบหมวดการเขียนได้คะแนนไม่ดีนัก เพราะอะไร ?
……….
ส่วนหนึ่งเป็นเพราะบางคนเห็นความสำคัญของการฝึกเขียนฝึกจำตัวอักษรจีนน้อย เน้นการทำข้อสอบเป็นหลัก บางคนต้องการเป็นเร็วๆ ไม่ยอมให้เวลากับการฝึกเขียน
จึงขาดการปูพื้นฐานด้านอักษรจีนซึ่งเป็นเสาหลัก เป็นหัวใจของการเรียนภาษาจีน (ย้ำ เป็นหัวใจของการเรียนภาษาจีน)
จึงขาดการฝึกเขียนฝึกจำจากรากคำ และจะส่งผลถึงการเรียนระดับที่สูงต่อไปจนเป็นปัญหาที่แก้ยากขึ้น

……………
Tips:小提示
‪#‎หลักง่ายๆในการจำอักษรจีน‬

ให้เวลากับการฝึก

เขียน-จำความหมายอักษรจีนพื้นฐาน 100 กว่าตัวให้ได้

张碧云 สุวรรณา สนเที่ยง

 

100 Chinese Carectors 2198 edit

汉语水平考试三级书写填空部分常见出考题的 100 个汉字

100 ตัวอักษรจีนที่ออกสอบบ่อยในข้อสอบเขียน  HSK3

(100 Chinese Characters)

100 ตัวอักษรนี้  เป็นอักษรจีนที่ใช้บ่อยมากและเขียนก็ไม่ยาก 

หลายตัวเป็นอักษรจีนพื้นฐาน (基本汉字)ที่เป็นส่วนประกอบของอักษรจีนต่างๆ ที่ซับซ้อนและที่สร้างขึ้นภายหลัง  เช่น

木、元、人、中、云、大、文、曰、月、心、女、几、工、羊、上、下 ………. 

 
♦ ข้อควรสนใจ 
อักษร 牛 กับ 午 ระวังเขียนผิด
“下午”   不要写成  “下牛”
⊗“牛奶”   不要写成  “午奶” ⊗
 ” 千 ” 不要写成 “ 干 “ ⊗

ผู้เรียนภาษาจีนควรจะฝึกเขียนให้คล่อง นอกจากจะเป็นพื้นฐานและหลักในการจำอักษรจีนต่อไป   

และเมื่อจำและเขียนอักษรจีนกลุ่มนี้ได้  ก็จะได้คะแนนในหมวดของการสอบเขียนไปอย่างสบายๆ   

ในการสอบ HSK3  จะมีส่วนการสอบเขียนที่ให้เรียงประโยค 5 ข้อ (ทดสอบการรู้คำศัพท์และหลักภาษา)  

เขียนเติมคำอักษรจีน  5 ข้อ รวม 100 คะแนน

100 Chinese Characters 2204 size 700

นอกจากนี้  ยังเคยออกสอบอักษรจีนตัวอื่นๆ ที่เป็นคำพื้นฐานอีกด้วย เช่น  星   学  习  西  ฯลฯ 

形近字 牛跟午

 

จากภาพบน ( ภาพและอธิบายคำโดย วริยา สนเที่ยง)

容易用错的字 — 近形字
ตัวอักษรที่ใช้สับสนกันบ่อย เนื่องจากมีรูปคล้ายกัน
牛 跟 午
‪#‎HSK2‬

อักษรตัว 牛 ยังประกอบอยู่ในคำที่ไม่มีความเกี่ยวข้องกับวัวด้วย เช่น คำว่า 吹牛 ที่แปลว่า ” คุยโม้, โอ้อวด “

และยังใช้ในชื่อเฉพาะหลายชื่อ ตัวอย่างเช่น

- 牛顿 NiúDùn = Newton (นักคณิตศาสตร์และฟิสิกส์)

- 牛津 NiúJīn = Oxford (เมืองในประเทศอังกฤษ)
- 红牛 HóngNiú = กระทิงแดง (เครื่องดื่ม) 
เป็นต้น

 

ถ้าจะเขียนว่า  กินอาการกลางวัน (吃午饭) แต่เขียนผิด  กลายเป็น 吃牛饭(กินอาหารวัวควาย)ไป
การเขียนอักษรจีน  จึงเป็นการฝึกสมาธิขั้นสูงก็ว่าได้  เขียนรีบไปหน่อย  แล้วอาจจะกลายเป็นเรื่องฮาเลย 

 

形近字 半跟羊

จากภาพบน (ภาพและอธิบายคำโดย วริยา สนเที่ยง)

เรื่องตัวอักษรที่ใช้สับสนบ่อย เนื่องจากมีรูปคล้ายกัน

อักษรตัว 半 ยังสามารถประกอบเป็นคำว่า 半天
ซึ่งแปลตรงตัวว่า ” ครึ่งค่อนวัน ”
และใช้ในภาษาพูดหมายถึง ” เป็นระยะเวลานาน ”
ตัวอย่างประโยคเช่น :我等了半天,他才来。
แปลว่า ฉันรอมาครึ่งวันแล้ว เขาถึงจะมา
ซึ่งผู้พูดไม่ได้หมายถึงรอมาครึ่งค่อนวันแล้วจริงๆ
แต่หมายถึงรอมานานมาก
คล้ายกับที่คนไทยมีคำพูดติดปากทำนองว่า รอมาเป็นชาติแล้ว นั่นเองค่ะ

……………………………………………………….

ตัวอย่างข้อสอบ HSK3 ข้อที่ 76 – 80

HSK3 Sample 2220 size 700

 

วัตถุประสงค์  

         อยากให้ทุกคนฝึกเขียนมากกว่าการพิมพ์จากคอมพิวเตอร์  จึงใช้วิธีเขียนบนกระดาน  ไม่ใช้วิธีพิมพ์เป็นเอกสารแจก

เคยพิมพ์เป็นเอกสารประกอบการเรียนแจกนักเรียน  แต่รู้สึกว่าการเขียน – ลอก ลงในสมุด  อย่างน้อยก็เป็นการฝึกให้ได้ผ่านการเขียน ถ้าได้ฝึกเขียนหลายๆ รอบ ก็จะจำได้แม่น  อันนี้เป็นวิธีการสอนอย่างหนึ่งที่ผู้เขียนเห็นว่าได้ผลในการสอนให้จำอักษรจีนได้   ถ้าไม่ผ่านการฝึกเขียน เคยชินในการพิมพ์จากพินอินในคอมฯ  บางทีตัวง่ายๆ  พอจะเขียนก็นึกไม่ออกค่ะ
         เวลาสอบเขียน  สนใจเขียนเส้นขีด / จุดตัด… ให้ถูกต้อง เช่น ตัว 千 กับ 干    
         ข้อสอบเคยออกตัว 牛奶  แต่มีคนทำข้อสอบเขียนผิดเป็น 午  อย่างนี้ก็ไม่ได้คะแนนค่ะ

เก็บจากคลาสเรียนขั้นกลางที่ฟิวเจอร์ซี  วันที่ 28 กันยายน 2014

**อัพเดทข้อมูล วันที่  21  สิงหาคม 2016

     ข้อสอบ HSK3 写作部分 ที่ออกสอบวันนี้ วันที่ 13 สิงหาคม 2016
     ให้เติมอักษรจีน 5 ตัว คือ 心、西、太、在、右
 

   อยู่ในตารางอักษรจีน 100 ตัวที่ออกสอบบ่อย ตามที่เหล่าซือสุวรรณารวบรวมและเก็งเอาไว้ทั้งหมด

   ( รวม 4 ตัว  星、学、习、西  ที่เพิ่มเติมจากภาพที่ถ่ายจากกระดาน 100 ตัว)
   

    ข้อสอบ YCT4  ที่สอบเมื่อวันเสาร์ที่ 20  สิงหาคม 2016   ก็ออกอักษรจีนใน 104 ตัวกลุ่มนี้เหมือนกัน 

      คือ ให้นักเรียนเติมอักษรจีน 5 ตัว คือ  名、力、生、法、放 (有名、努力、生气、办法)

  。。。。。。。。。

      นักเรียนที่หมั่นฝึกเขียน จะสามารถจดจำอักษรจีนได้ดี และผลสอบก็จะออกมาดี อย่างเช่น น้องมีน หนึ่งในนักเรียนของศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซีที่สอบได้คะแนนดี

ผลสอบ HSK3 น้องมีน (นางสาวนภัสวรรณ สว่างจิต)
การฟัง 100
การอ่าน 100
การเขียน 93
รวม 293 คะแนนจากคะแนนเต็ม 300
คิดเป็น 97.6%

 14317449_1354814744550729_8849970994352649910_n

 

ยอดอ่านเรื่องนี้

Flag Counter

อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน

Flag Counter


Share Button
นักเรียนของเรา
แหล่งรวมบทความของเรา

OK

BC BT

Fan Page
จำนวนผู้เข้าชม
Flag Counter