Get Adobe Flash player

คำจีนสับสน PAT จีน HSK4-5 竟然 กับ 居然 ใช้ต่างกันอย่างไร?

Hits: 44239

This post has already been read 134340 times!

 
近义词 คำจีนสับสน คำคล้าย
HSK4-5  PAT จีน
    สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
 

竟然、居然  ใช้ต่างกันอย่างไร ?  
(นึกไม่ถึงว่า……จะ…. /
ไม่นึกเลยว่า จะ…..ขนาดนี้ ) 
สองคำนี้ใช้แทนกันได้ แต่ 居然 ถูกใช้ในเชิงลบมากกว่า 
ควรทำความเข้าใจก่อนนำไปใช้ให้ถูกความหมาย

ปัญหาหนึ่งของคนเรียนภาษาจีนก็คือ 

เวลาติดศัพท์ตัวไหนแล้วไปเปิดพจนานุกรม 
ก็มักจะได้คำแปลมาคล้ายๆ กัน หรือเหมือนๆ กัน 
แต่ไม่รู้ว่าคำที่แปลเป็นไทยแล้วเหมือนๆ กันนั้น
ใช้ต่างกันอย่างไร ใช้ในเชิงไหน
…….
 
 
 
จากคำถามว่า “竟然” 跟  “居然” ใช้เหมือนกันมั้ย ?
 
สองคำนี้ เป็นคำกริยาวิเศษณ์ทั้งสองคำ ใช้ได้ทั้งเชิงบวกและเชิงลบใช้แสดงเรื่องราว
เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอย่างไม่คาดคิดและเกือบจะใช้แทนกันได้หมด
ตัวอย่างการใช้

他竟然在上课的时候睡着了。

他居然在上课的时候睡着了。

 
 
 
แต่สองคำนี้มีการใช้บางอย่างต่างกัน
 
การใช้ที่แตกต่างระหว่าง “竟然” 跟  “居然”1.ต่างกันที่ระดับภาษา

“竟然” 
jìngrán ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน


“居然” 
jūrán  นิยมใช้กับภาษาเขียนมากกว่า และนิยมใช้กับเหตุการณ์เชิงลบด้วย
 
 
2.   ต่างกันที่น้ำหนักความเข้ม

“居然” มักใช้กับอะไรที่
เกิดขึ้นเหนือความคาดหมายมากๆ คิดไม่ถึงมากๆ 

ส่วน “竟然” ใช้ในระดับเกินความคาดหมายปกติ
น้ำเสียงเบากว่า “居然”


ตัวอย่าง (1) 居然一夜间发生巨变。


ไม่นึกเลยว่าภายในคืนเดียวจะเกิดการเปลี่ยนแปลงอย่างใหญ่หลวงได้ถึงปานนี้


ตัวอย่าง (2)
居然敢做出这种事儿。


นึกไม่ถึงเลยว่าจะกล้าทำเรื่อง(เลวๆ )อย่างนี้ได้

 
 
 
3.   ต่างกันที่ตำแหน่งเรียงคำ

“竟然” ต้องอยู่หลังประธานเสมอ  ตัวอย่าง 
      – 他说得那么大声,你竟然没听见。
     “居然” อยู่หลังประธาน หรือ อยู่หน้าประธานก็ได้ ตัวอย่าง     – 他说得那么大声,居然你没听见。
     (竟然你没听见。竟然 อยู่หน้าประธาน แบบนี้ผิดไวยากรณ์จีน)


4.  ต่างกันที่การย่อคำ 
     “竟然” สามารถย่อเหลือแค่ 竟 ได้ 
แต่ “居然” ย่อเหลือ 居 เฉยๆ ไม่ได้ ตัวอย่าง     – 这么难的语言,他竟学会了。(他居学会了。แบบนี้ผิดไวยากรณ์จีน)
 
 
Tips ช่วยจำ 小提示:
 
คำตรงข้ามของ “竟然” 跟  “居然” คือ  “果然” (ดูได้ในข้อเขียนก่อนหน้าของเหล่าซือสุวรรณา)
เป็นกลุ่มคำศัพท์ที่ออกสอบบ่อยในข้อสอบ PAT จีน  
และออกสอบใน HSK4-5 ทุกรอบ
 “竟然”  เป็นคำศัพท์ HSK4
 “居然”  เป็นคำศัพท์ HSK5
…….

เรื่องที่เกี่ยวข้อง 

การใช้ 果然 คลิกที่นี่

นึกแล้วเชียว…….ว่าต้องเป็นแบบนี้ …..”เป็นไปตามคาด” ภาษาจีนพูดอย่างไร ? การใช้ 果然


การใช้ 竟然 คลิกที่นี่

นึกไม่ถึงเลยว่า…….. ไม่คิดเลยว่าจะ…….. ภาษาจีนพูดอย่างไร ? คำว่า 竟然 ใช้อย่างไร ?
 

อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน คลิกที่นี่

หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้

ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอบคุณทุกความคิดเห็นและติชมFlag Counter

อาจารย์สุวรรณา

Future C อาจารย์สุวรรณา

บทความและภาพ สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมาย ยินดีเผยแพร่เพื่อเป็นความรู้ แบ่งปันได้แต่ต้องไม่ดัดแปลงต้นฉบับ ไม่เพื่อการค้า และอ้างอิงแหล่งที่มาให้ชัดเจน 228 post in this blog.

Comments

comments


Share Button

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

คุณอาจจะใช้ป้ายกำกับและคุณสมบัติHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

นักเรียนของเรา
แหล่งรวมบทความของเรา

OK

BC BT

Fan Page
จำนวนผู้เข้าชม
Flag Counter