<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</title>
	<atom:link href="http://www.futurec-cn.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.futurec-cn.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Apr 2026 09:22:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>th</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.0.38</generator>
	<item>
		<title>ภาษาจีนโบราณ ภาษาวรรณกรรม (1) ถามอายุ 贵庚 及冠 弱冠</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99%e0%b9%82%e0%b8%9a%e0%b8%a3%e0%b8%b2%e0%b8%93-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%a7%e0%b8%a3%e0%b8%a3%e0%b8%93%e0%b8%81%e0%b8%a3/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99%e0%b9%82%e0%b8%9a%e0%b8%a3%e0%b8%b2%e0%b8%93-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%a7%e0%b8%a3%e0%b8%a3%e0%b8%93%e0%b8%81%e0%b8%a3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2022 06:28:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[เก็บจากห้องเรียนภาษาจีนของ อ.สุวรรณา]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=6960</guid>
		<description><![CDATA[<p>Search TagX on Google View all posts tagged as Tagx Find TagX related info in WikiPedia Hits: 6016ภาษาจีนโบราณ ภาษาวรรณกรรม มรดกวัฒนธรรมจีน (1) ถามอายุ 贵庚 及冠 弱冠   古代汉语 ถือเป็นมรดกด้านวัฒนธรรมอันล้ำค่าของจีนแขนงหนึ่ง ซึ่งมีความหมายล้ำลึก สะท้อนทัศนคติ วิธีปฏิบัติต่อกัน แฝงอารยธรรม วิธีคิด หลักปรัชญา ประเพณี พิธีกรรมที่ส่งเสริมในการ &#8220;เป็นคน&#8221; （做人） คำเหล่านี้ จะมีอยู่ในวรรณกรรมจีนและใช้เป็นภาษาเขียนในยุคปัจจุบัน ความรู้เกี่บวกับคำเหล่านี้ มีประโยชน์ในการเรียนต่อภาษาจีนขั้นสูงยิ่งขึ้น อ่านประวัติศาสตร์เข้าใจ ใช้ภาษาสละสลวยได้ บางคำแปลตรงตัวไม่ได้ ต้องเข้าใจประเพณีจีน ประวัติศาสตร์จีนประกอบ ความยากจัดอยู่ในระดับ HSK 7-9 ใช้ดูซีรีส์จีนย้อนยุคเข้าใจและได้อรรถรสยิ่งขึ้นด้วย คำเหล่านี้ แม้ในแบบเรียนสำหรับคนต่างชาติ ระดับ HSK 1-6 ยังไม่มี [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99%e0%b9%82%e0%b8%9a%e0%b8%a3%e0%b8%b2%e0%b8%93-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%a7%e0%b8%a3%e0%b8%a3%e0%b8%93%e0%b8%81%e0%b8%a3/">ภาษาจีนโบราณ ภาษาวรรณกรรม (1) ถามอายุ 贵庚 及冠 弱冠</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99%e0%b9%82%e0%b8%9a%e0%b8%a3%e0%b8%b2%e0%b8%93-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%a7%e0%b8%a3%e0%b8%a3%e0%b8%93%e0%b8%81%e0%b8%a3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>รวมศัพท์ใหม่ที่ใช้ในโซเชียล สแลงจีน ดารา บันเทิง แฟนคลับ</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a3%e0%b8%a7%e0%b8%a1%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c%e0%b9%83%e0%b8%ab%e0%b8%a1%e0%b9%88%e0%b8%97%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b9%83%e0%b8%8a%e0%b9%89%e0%b9%83%e0%b8%99%e0%b9%82%e0%b8%8b/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a3%e0%b8%a7%e0%b8%a1%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c%e0%b9%83%e0%b8%ab%e0%b8%a1%e0%b9%88%e0%b8%97%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b9%83%e0%b8%8a%e0%b9%89%e0%b9%83%e0%b8%99%e0%b9%82%e0%b8%8b/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Sep 2021 10:06:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[เกร็ดความรู้ภาษาจีน]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=6779</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 12943&#160; 1 饭圈(FQ) กลุ่มแฟนคลับ วงการแฟนคลับ กลุ่มแฟนคลับ (ของนักแสดง) 饭 (fàn) ทับศัพท์จากคำว่า fan  圈 (วง วงการ) 饭圈文化 วัฒนธรรม FQ：  为“爱豆”打榜、购买产品、制造话题、筹资、组织见面会。   ร่วมโหวตเซเลบ ซื้อสินค้า สร้างกระแส ระดมเงิน จัด Fan meet   &#160; 2 粉丝 แฟนคลับ  (ที่ชื่นชอบดารา นักร้อง)  粉丝  ทับศัพท์จากคำว่า fans   “粉丝” 跟 “饭圈”  (fànquān) ใช้ต่างกันอย่างไร ?   “粉丝”  =  แฟนคลับที่เป็นคน เมื่อตั้งเป็นกลุ่ม ใช้คำว่า 粉丝团 / XX粉丝后援会    “饭圈”  = [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a3%e0%b8%a7%e0%b8%a1%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c%e0%b9%83%e0%b8%ab%e0%b8%a1%e0%b9%88%e0%b8%97%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b9%83%e0%b8%8a%e0%b9%89%e0%b9%83%e0%b8%99%e0%b9%82%e0%b8%8b/">รวมศัพท์ใหม่ที่ใช้ในโซเชียล สแลงจีน ดารา บันเทิง แฟนคลับ</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a3%e0%b8%a7%e0%b8%a1%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c%e0%b9%83%e0%b8%ab%e0%b8%a1%e0%b9%88%e0%b8%97%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b9%83%e0%b8%8a%e0%b9%89%e0%b9%83%e0%b8%99%e0%b9%82%e0%b8%8b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>สอนเขียนอักษรจีน (ขั้นต้น)</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%99%e0%b9%80%e0%b8%82%e0%b8%b5%e0%b8%a2%e0%b8%99%e0%b8%ad%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%a9%e0%b8%a3%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%82%e0%b8%b1%e0%b9%89%e0%b8%99%e0%b8%95%e0%b9%89/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%99%e0%b9%80%e0%b8%82%e0%b8%b5%e0%b8%a2%e0%b8%99%e0%b8%ad%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%a9%e0%b8%a3%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%82%e0%b8%b1%e0%b9%89%e0%b8%99%e0%b8%95%e0%b9%89/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 May 2021 05:38:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ภาษาจีนชีวิตประจำวัน ขั้นต้น HSK2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=6685</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 5099สอนเขียนอักษรจีน ในคอร์สภาษาจีนขั้นต้น เริ่มตั้งแต่ชื่อเส้นขีด 笔画名称  ลำดับขีด 笔顺 จุดตัดของเส้นขีด และเน้นตัวอักษรจีนที่เขียนผิดบ่อย ต้องสังเกตดี ๆ เช่น 四 老 没 那  แบ่งปันจากห้องเรียนของเรา  ขอขอบคุณ ทีมเหล่าซือ ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี  &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%99%e0%b9%80%e0%b8%82%e0%b8%b5%e0%b8%a2%e0%b8%99%e0%b8%ad%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%a9%e0%b8%a3%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%82%e0%b8%b1%e0%b9%89%e0%b8%99%e0%b8%95%e0%b9%89/">สอนเขียนอักษรจีน (ขั้นต้น)</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%99%e0%b9%80%e0%b8%82%e0%b8%b5%e0%b8%a2%e0%b8%99%e0%b8%ad%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%a9%e0%b8%a3%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%82%e0%b8%b1%e0%b9%89%e0%b8%99%e0%b8%95%e0%b9%89/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>รวมสำนวนจีน ภาษิตพังเพย กำลังภายในจีน 成语 熟语（1）</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a3%e0%b8%a7%e0%b8%a1%e0%b8%aa%e0%b8%b3%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%99%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b4%e0%b8%95%e0%b8%9e%e0%b8%b1%e0%b8%87%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b8%a2/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a3%e0%b8%a7%e0%b8%a1%e0%b8%aa%e0%b8%b3%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%99%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b4%e0%b8%95%e0%b8%9e%e0%b8%b1%e0%b8%87%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b8%a2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2021 10:38:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[สุดยอดสำนวนจีนอมตะ น่ารู้]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=6620</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 5438รวมสำนวนจีน ภาษิตพังเพย กำลังภายในจีน 成语 熟语（1） &#160;  百善孝为先 กตัญญูรู้คุณ คือคุณธรรมอันดับแรก &#160;  酒逢知己千杯少，话不投机半句多。 &#160; &#160;  有缘千里来相会，无缘对面不相逢。 &#160;  路遥知马力，日久见人心。 &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a3%e0%b8%a7%e0%b8%a1%e0%b8%aa%e0%b8%b3%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%99%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b4%e0%b8%95%e0%b8%9e%e0%b8%b1%e0%b8%87%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b8%a2/">รวมสำนวนจีน ภาษิตพังเพย กำลังภายในจีน 成语 熟语（1）</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a3%e0%b8%a7%e0%b8%a1%e0%b8%aa%e0%b8%b3%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%99%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b4%e0%b8%95%e0%b8%9e%e0%b8%b1%e0%b8%87%e0%b9%80%e0%b8%9e%e0%b8%a2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>拔 กับ 抽 (ถอน ดึง สูบ ชัก) สองคำนี้ใช้ต่างกันอย่างไร ?</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e6%8b%94-%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a-%e6%8a%bd-%e0%b8%96%e0%b8%ad%e0%b8%99-%e0%b8%94%e0%b8%b6%e0%b8%87-%e0%b8%aa%e0%b8%b9%e0%b8%9a-%e0%b8%8a%e0%b8%b1%e0%b8%81-%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%84/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e6%8b%94-%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a-%e6%8a%bd-%e0%b8%96%e0%b8%ad%e0%b8%99-%e0%b8%94%e0%b8%b6%e0%b8%87-%e0%b8%aa%e0%b8%b9%e0%b8%9a-%e0%b8%8a%e0%b8%b1%e0%b8%81-%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%84/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Apr 2021 11:39:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[HSK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=6574</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 9041 คำถามพบบ่อย การเลือกใช้คำ คำสับสน ภาษาจีน HSK4  拔 กับ 抽 (ถอน ดึง สูบ ชัก) สองคำนี้ใช้ต่างกันอย่างไร ? (คำกริยา) แปลได้ทั้ง ถอน ดึง ชัก สูบ ถอดออก แต่จะใช้ต่างกันดังตัวอย่างคำในภาพ &#160; 拔 แปลว่า ถอน ดึงขึ้น ถอด(ปลั๊ก)ออก ตัวอย่างคำ 例： 拔草   ถอนหญ้า 拔苗   ถอนต้นกล้า (ดึงขึ้น) 拔毛   ถอนขนสัตว์ &#160; 抽 แปลว่า สูบ ดึงออก ชักออก เจียด(เวลา)   ตัวอย่างคำ 例： 抽烟        สูบบุหรี่ 抽水机    เครื่องสูบน้ำ 抽屉        ลิ้นชัก [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e6%8b%94-%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a-%e6%8a%bd-%e0%b8%96%e0%b8%ad%e0%b8%99-%e0%b8%94%e0%b8%b6%e0%b8%87-%e0%b8%aa%e0%b8%b9%e0%b8%9a-%e0%b8%8a%e0%b8%b1%e0%b8%81-%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%84/">拔 กับ 抽 (ถอน ดึง สูบ ชัก) สองคำนี้ใช้ต่างกันอย่างไร ?</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e6%8b%94-%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a-%e6%8a%bd-%e0%b8%96%e0%b8%ad%e0%b8%99-%e0%b8%94%e0%b8%b6%e0%b8%87-%e0%b8%aa%e0%b8%b9%e0%b8%9a-%e0%b8%8a%e0%b8%b1%e0%b8%81-%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%84/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ไวยากรณ์จีน &#8211; ชนิดของคำ 汉语语法 &#8211; 词类</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b9%84%e0%b8%a7%e0%b8%a2%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%a3%e0%b8%93%e0%b9%8c%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%8a%e0%b8%99%e0%b8%b4%e0%b8%94%e0%b8%82%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%84%e0%b8%b3-%e6%b1%89/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b9%84%e0%b8%a7%e0%b8%a2%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%a3%e0%b8%93%e0%b9%8c%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%8a%e0%b8%99%e0%b8%b4%e0%b8%94%e0%b8%82%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%84%e0%b8%b3-%e6%b1%89/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2021 14:01:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[HSK / PAT/ YCT]]></category>
		<category><![CDATA[ไวยากรณ์จีน]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=6538</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 20670บทความนี้เน้นอธิบายการแบ่งชนิดของคำในไวยากรณ์จีน ส่วนรายละเอียดด้านคำแปล ความหมาย หน้าที่ของคำ โครงสร้างประโยค ฯลฯ เคยเขียนอธิบายไว้บ้างแล้วในบทความอื่น ๆ และจะทยอยเขียนเพิ่มเติมเรื่อย ๆ  สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云 &#160;  汉语知识：词类 ชนิดของคำ ภาษาจีนขั้นต้น การรู้จักจำแนกชนิดของคำ คือ พืื้นฐานของการเรียงประโยคได้ถูกต้อง 名词 คำนาม เช่น 木、林、女、火、 马、口、人、玉、 贝、日、月、天、 丁、力、国、家、 爸爸、妈妈、老师 &#8230; &#160; 代词 คำสรรพนาม เช่น 我、你、他、她、大家、自己 .. &#160; 动词 คำกริยา เช่น 吃、喝、玩、学、来、去、说、叫、唱、跳、听、问、回答、喜欢 &#160; 副词 คำกริยาวิเศษณ์ เช่น 也、很、只、都、不、就、别、全、一共、一起  &#8230;.. &#160; 形容词 คำคุณศัพท์ เช่น 大、小、长、短、快、慢、黑、白红、黄、绿、青、快乐.. &#160; คำช่วยน้ำเสียง 语气助词 [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b9%84%e0%b8%a7%e0%b8%a2%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%a3%e0%b8%93%e0%b9%8c%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%8a%e0%b8%99%e0%b8%b4%e0%b8%94%e0%b8%82%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%84%e0%b8%b3-%e6%b1%89/">ไวยากรณ์จีน &#8211; ชนิดของคำ 汉语语法 &#8211; 词类</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b9%84%e0%b8%a7%e0%b8%a2%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%a3%e0%b8%93%e0%b9%8c%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%8a%e0%b8%99%e0%b8%b4%e0%b8%94%e0%b8%82%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%84%e0%b8%b3-%e6%b1%89/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>คอร์สภาษาจีน กลุ่มใหม่ และคอร์ส VIDEO</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%84%e0%b8%ad%e0%b8%a3%e0%b9%8c%e0%b8%aa%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%81%e0%b8%a5%e0%b9%88%e0%b8%a1%e0%b9%83%e0%b8%ab%e0%b8%a1%e0%b9%88-%e0%b8%9b%e0%b8%b5/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%84%e0%b8%ad%e0%b8%a3%e0%b9%8c%e0%b8%aa%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%81%e0%b8%a5%e0%b9%88%e0%b8%a1%e0%b9%83%e0%b8%ab%e0%b8%a1%e0%b9%88-%e0%b8%9b%e0%b8%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2021 08:27:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[หลักสูตรภาษาจีนฟิวเจอร์ซี]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=6506</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 6325**ปรับหลักสูตรทุกระดับ **รองรับการสอบ HSK 3.0 **ปรับเพิ่มคำศัพท์ ไวยากรณ์ การแปล** &#8230;&#8230;&#8230;. รับสมัคร ！คอร์สภาษาจีนนักเรียนประถม กลุ่มใหม่ รุ่น 2026 เปิดสอนแล้ว มาเริ่มเรียนได้ทันที มีกลุ่ม  - รับนักเรียนที่ไม่มีพื้นฐาน / มีพื้นฐานเล็กน้อย ต้องการเริ่มใหม่ - เวลาเรียน วันอาทิตย์ 10.00-12.00 ออนไซต์ - สัปดาห์ละ 2 ชั่วโมง (รวมเวลาพัก 10 นาที) - รับนักเรียน ป. 1-6 (G1-G6) &#8211; แบบเรียนนำเข้าจากปักกิ่ง สี่สีน่าเรียน - รับเพิ่มได้อีก 2 ที่ - คอร์สละ 4,800 บาท (16 ชั่วโมง) &#8211; ค่าสมัครครั้งแรก 250 บาท [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%84%e0%b8%ad%e0%b8%a3%e0%b9%8c%e0%b8%aa%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%81%e0%b8%a5%e0%b9%88%e0%b8%a1%e0%b9%83%e0%b8%ab%e0%b8%a1%e0%b9%88-%e0%b8%9b%e0%b8%b5/">คอร์สภาษาจีน กลุ่มใหม่ และคอร์ส VIDEO</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%84%e0%b8%ad%e0%b8%a3%e0%b9%8c%e0%b8%aa%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%81%e0%b8%a5%e0%b9%88%e0%b8%a1%e0%b9%83%e0%b8%ab%e0%b8%a1%e0%b9%88-%e0%b8%9b%e0%b8%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>รวมคำจีนสับสน คำตรงข้าม ใช้บ่อย ระดับ HSK4 และตัวอย่างการใช้</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a3%e0%b8%a7%e0%b8%a1%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99%e0%b8%aa%e0%b8%b1%e0%b8%9a%e0%b8%aa%e0%b8%99-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%95%e0%b8%a3%e0%b8%87%e0%b8%82%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%a1/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a3%e0%b8%a7%e0%b8%a1%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99%e0%b8%aa%e0%b8%b1%e0%b8%9a%e0%b8%aa%e0%b8%99-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%95%e0%b8%a3%e0%b8%87%e0%b8%82%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%a1/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Nov 2019 09:16:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[HSK]]></category>
		<category><![CDATA[คำจีนสับสน]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=6221</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 9649 ในคำศัพท์ภาษาจีน 1,200 คำ ระดับ HSK4 นั้น มีกลุ่มคำศัพท์จำนวนหนึ่งที่มักสร้างความสับสนให้กับนักเรียนไทย  เพราะบางคำมีความหมายใกล้เคียงกัน  บางคำมีคำร่วมคำเดียวกัน แต่ใช้ต่างกัน เช่น   可怜 &#8212; 同情 //  严重 &#8212; 严格 // 马虎 &#8212; 马马虎虎  บางคำเมื่อแปลเป็นไทยแล้ว ก็สร้างความสับสนยิ่งขึ้น   ผู้เขียน (เหล่าซือสุวรรณา) จึงได้รวบรวมคำประเภทนี้ไว้ 40 คำในบทความนี้ ซึ่งเป็นคำในระดับ HSK4    แนะนำเทคนิคการสอน  1. นำคำสับสนมาอธิบายไปพร้อมกัน (เมื่อเรียนครบทั้งสองคำแล้ว)  2. ยกตัวอย่างการใช้ โยงให้เห็นความเหมือนและความต่าง  3. นำคำตรงข้ามมาสอนประกอบให้เห็นชัด      可怜 跟 同情 .. 失败 跟 成功 .. 优点  [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a3%e0%b8%a7%e0%b8%a1%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99%e0%b8%aa%e0%b8%b1%e0%b8%9a%e0%b8%aa%e0%b8%99-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%95%e0%b8%a3%e0%b8%87%e0%b8%82%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%a1/">รวมคำจีนสับสน คำตรงข้าม ใช้บ่อย ระดับ HSK4 และตัวอย่างการใช้</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a3%e0%b8%a7%e0%b8%a1%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99%e0%b8%aa%e0%b8%b1%e0%b8%9a%e0%b8%aa%e0%b8%99-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%95%e0%b8%a3%e0%b8%87%e0%b8%82%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%a1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>วันวาเลนไทม์จีน สำนวนจีนส่วนหนึ่งที่ใช้กับความรัก</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a7%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%a5%e0%b8%99%e0%b9%84%e0%b8%97%e0%b8%a1%e0%b9%8c%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%aa%e0%b8%b3%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%99%e0%b8%88%e0%b8%b5/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a7%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%a5%e0%b8%99%e0%b9%84%e0%b8%97%e0%b8%a1%e0%b9%8c%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%aa%e0%b8%b3%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%99%e0%b8%88%e0%b8%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2019 14:57:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[วัฒนธรรมจีน อาหาร ที่กิน ที่เที่ยว]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=6108</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 5784 วันแห่งความรักของจีน (情人节) เรียกว่า《七夕节》 Qī xī jié ตรงกับ 七月初七 ตามปฏิทินจันทรคติจีนของทุกปี 。 《七夕节》มาจากเทพนิยายรักแท้เรื่อง 《牛郎织女》(หนุ่มเลี้ยงวัวกับนางฟ้าทอผ้า) เนื่องจากนางฟ้าทอผ้าซึ่งเป็นเทพธิดาของเง็กเซียนฮ่องเต้ ลงจากสวรรค์มาพบรักกับหนุ่มปุถุชนที่ไม่ใช่เทพ จึงต้องถูกคุมตัวกลับไปรับโทษตามกฎยังแดนสวรรค์ แต่ความรักแท้ของทั้งสองทำให้พระมารดาของนางฟ้าทอผ้าสะเทือนใจ จึงอนุญาตให้ทั้งสองมาพบกันได้ปีละครั้ง ในวันที่ 7 เดือน 7 ตามปฏิทินจันทรคติจีน ณ《银河》(ทางช้างเผือก) โดยมีนกกางเขนนับล้านตัวมาต่อตัวเป็นสะพานให้คนทั้งสองมาพบกันตรงกลาง &#8230; ปัจจุบัน ชาวจีนถือว่าวันนี้เป็นวันที่มีสัญลักษณ์ &#8220;รักแท้&#8221; จึงนิยมไปจดทะเบียนสมรสกันมาก แต่&#8221;ซิงแส&#8221; (หมอดูดวง) ก็จะแนะนำให้ดูให้ถูกกับดวงของแต่ละฝ่ายด้วย &#8230;. สำนวนจีนโบราณที่นิยมใช้ในวันแห่งความรัก 愿有情人终成眷属 Yuàn yǒu qíng rén zhōng chéng juànshǔ ขอให้ท่านที่มีรักแท้ได้ครองคู่กันตลอดไป &#8230; ยังมีสำนวนจีนโบราณ 8 พยางค์ที่เราได้ยินในหนังจีน ซีรีส์จีนบ่อยๆ  นั่นคือ  “执子之手，与子偕老”  “Zhí zǐ zhī shǒu, yǔ zi xiélǎo”  [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a7%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%a5%e0%b8%99%e0%b9%84%e0%b8%97%e0%b8%a1%e0%b9%8c%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%aa%e0%b8%b3%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%99%e0%b8%88%e0%b8%b5/">วันวาเลนไทม์จีน สำนวนจีนส่วนหนึ่งที่ใช้กับความรัก</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a7%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%a5%e0%b8%99%e0%b9%84%e0%b8%97%e0%b8%a1%e0%b9%8c%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%aa%e0%b8%b3%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%99%e0%b8%88%e0%b8%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>9 เรื่องน่ารู้เกี่ยวกับตรุษจีน เกร็ดเล็กเกร็ดน้อย (ฟังจากยูทูป)</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/9-%e0%b9%80%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%99%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b9%80%e0%b8%81%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b8%a2%e0%b8%a7%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a%e0%b8%95/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/9-%e0%b9%80%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%99%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b9%80%e0%b8%81%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b8%a2%e0%b8%a7%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a%e0%b8%95/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2019 15:55:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[วัฒนธรรมจีน อาหาร ที่กิน ที่เที่ยว]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=5968</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 39379 เรื่องน่ารู้เกี่ยวกับตรุษจีน เกร็ดเล็กเกร็ดน้อย คุยกันสไตล์กันเอง เบาๆ รู้ไว้ได้ประโยชน์ &#8230;. ช่วงนี้ยังจัดเวลามาเขียนยาวๆ ไม่ได้ ก็ขอโพสต์เป็นเสียงพูดก่อนค่ะ &#8230;. แบ่งปันจากห้องเรียน สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云老师 ผกามาส จริยภูมิ   郑丽华同学 วาสนา ถ่ายคลิป &#8230; กิจกรรมตรุษจีน วัฒนธรรมจีน ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี www.futurec-cn.com ฟังได้จากลิงค์นี้นะคะ  https://youtu.be/uC8PVccuL8k Chinese New Year Useful Tips</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/9-%e0%b9%80%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%99%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b9%80%e0%b8%81%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b8%a2%e0%b8%a7%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a%e0%b8%95/">9 เรื่องน่ารู้เกี่ยวกับตรุษจีน เกร็ดเล็กเกร็ดน้อย (ฟังจากยูทูป)</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/9-%e0%b9%80%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%99%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b9%80%e0%b8%81%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b8%a2%e0%b8%a7%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a%e0%b8%95/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ประธานสมาคมครูจีน ย้ำ ภาษาจีนสำคัญมากในโลกปัจจุบัน</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%9b%e0%b8%a3%e0%b8%b0%e0%b8%98%e0%b8%b2%e0%b8%99%e0%b8%aa%e0%b8%a1%e0%b8%b2%e0%b8%84%e0%b8%a1%e0%b8%84%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%a2%e0%b9%89%e0%b8%b3-%e0%b8%a0%e0%b8%b2/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%9b%e0%b8%a3%e0%b8%b0%e0%b8%98%e0%b8%b2%e0%b8%99%e0%b8%aa%e0%b8%a1%e0%b8%b2%e0%b8%84%e0%b8%a1%e0%b8%84%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%a2%e0%b9%89%e0%b8%b3-%e0%b8%a0%e0%b8%b2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2019 06:55:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[วัฒนธรรมจีน อาหาร ที่กิน ที่เที่ยว]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=5952</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 6439        罗宗正主席伉俪强调中文在世界上的重要性，并鼓励大家积极做好教育工作。         ประธานสมาคมครูจีนแห่งประเทศไทย ให้เกียรติต้อนรับคณะฟิวเจอร์ซีเข้าอวยพรและขอพรตรุษจีน ท่านย้ำ ภาษาจีนสำคัญมากในโลกปัจจุบัน และท่านได้ทุ่มเทให้กับการสนับสนุนการเรียนการสอนภาษาจีนอย่างเต็มที่         เมื่อวันที่ 28 มกราคม 2019  คณะจากศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี เข้าเยี่ยมคารวะและขอพรจาก ดร.วิชิต ลอลือเลิศ ประธานสมาคมครูจีน (แห่งประเทศไทย) และภริยา ดร.อรัญญา ลอลือเลิศ ประธานกิตติมศักดิ์ถาวร สมาคมครูจีนฯ เนื่องในเทศกาลตรุษจีน 2019         คณะประกอบด้วย          อาจารย์ปัญญา เรืองวงศา ประธานท่านใหม่สมาคมกวางสีแห่งประเทศไทย ผู้อำนวยการภาคข่าวภาษาจีน สถานีวิทยุแห่งประเทศไทย ที่ปรึกษาและวิทยากรกิตติมศักดิ์ ของศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี       [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%9b%e0%b8%a3%e0%b8%b0%e0%b8%98%e0%b8%b2%e0%b8%99%e0%b8%aa%e0%b8%a1%e0%b8%b2%e0%b8%84%e0%b8%a1%e0%b8%84%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%a2%e0%b9%89%e0%b8%b3-%e0%b8%a0%e0%b8%b2/">ประธานสมาคมครูจีน ย้ำ ภาษาจีนสำคัญมากในโลกปัจจุบัน</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%9b%e0%b8%a3%e0%b8%b0%e0%b8%98%e0%b8%b2%e0%b8%99%e0%b8%aa%e0%b8%a1%e0%b8%b2%e0%b8%84%e0%b8%a1%e0%b8%84%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99-%e0%b8%a2%e0%b9%89%e0%b8%b3-%e0%b8%a0%e0%b8%b2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ลดใช้ถุงพลาสติก ภาษาจีนใช้คำว่าอะไร ? ศัพท์จีนทันสถานการณ์ (10)</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a5%e0%b8%94%e0%b9%83%e0%b8%8a%e0%b9%89%e0%b8%96%e0%b8%b8%e0%b8%87%e0%b8%9e%e0%b8%a5%e0%b8%b2%e0%b8%aa%e0%b8%95%e0%b8%b4%e0%b8%81-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a5%e0%b8%94%e0%b9%83%e0%b8%8a%e0%b9%89%e0%b8%96%e0%b8%b8%e0%b8%87%e0%b8%9e%e0%b8%a5%e0%b8%b2%e0%b8%aa%e0%b8%95%e0%b8%b4%e0%b8%81-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2018 07:45:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[เกร็ดความรู้ภาษาจีน]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=5924</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 10807 ลดการใช้ถุงพลาสติก ภาษาจีนใช้คำว่าอะไร ? ลดใช้ถุงพลาสติก ใช้คำว่า 减用塑料袋 减用 ลดการใช้ 塑料 พลาสติก 袋     ถุง ลดใช้พลาสติก ใช้คำว่า 减塑 ย่อมาจากคำว่า 减用塑料 &#8230;. วันที่ 4 ธันวาคมทุกปี เป็น &#8220;สิ่งแวดล้อมไทย&#8221; เนื่องมาจากพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวรัชกาลที่ 9 ที่ทรงเห็นการณ์ไกล เล็งเห็นความสำคัญและได้มีพระราชดำรัสกล่าวถึงปัญหาสิ่งแวดล้อมในวันที่ 4 ธันวาคม พ.ศ.2532 (เมื่อ 29 ปีก่อน ตรงกับ ค.ศ.1989)  &#8230;.. &#8230; ส่วนที่ประเทศจีน มีมาตรการไม่แจกถุงพลาสติกมาตั้งแต่สิงหาคม ปี 2008 (สิบปีที่แล้ว) โดยเริ่มจากนครปักกิ่งที่มีประชากร 20 กว่าล้านคนก่อนแล้วขยายไปทั่วประเทศ ถ้าลูกค้าต้องการถุงพลาสติกจะต้องจ่ายเงินเพิ่ม เพื่อรณรงค์ให้เตรียมถุงผ้าไปช้อป ไม่ใช่แค่ตามห้างเท่านั้น ในตลาดสดด้วย สุวรรณา สนเที่ยง [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a5%e0%b8%94%e0%b9%83%e0%b8%8a%e0%b9%89%e0%b8%96%e0%b8%b8%e0%b8%87%e0%b8%9e%e0%b8%a5%e0%b8%b2%e0%b8%aa%e0%b8%95%e0%b8%b4%e0%b8%81-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99/">ลดใช้ถุงพลาสติก ภาษาจีนใช้คำว่าอะไร ? ศัพท์จีนทันสถานการณ์ (10)</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%a5%e0%b8%94%e0%b9%83%e0%b8%8a%e0%b9%89%e0%b8%96%e0%b8%b8%e0%b8%87%e0%b8%9e%e0%b8%a5%e0%b8%b2%e0%b8%aa%e0%b8%95%e0%b8%b4%e0%b8%81-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b5%e0%b8%99/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>20 เรื่องน่ารู้เกี่ยวกับจีน</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/20-%e0%b9%80%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%99%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b9%80%e0%b8%81%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b8%a2%e0%b8%a7%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/20-%e0%b9%80%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%99%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b9%80%e0%b8%81%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b8%a2%e0%b8%a7%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Nov 2018 07:38:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[เกร็ดความรู้ภาษาจีน]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=5914</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 48862   ความรู้รอบตัวเกี่ยวกับจีน จีนศึกษา &#8230; อารยธรรม สกุลเงิน การแบ่งเขตการปกครอง เมืองสำคัญ ภูมิประเทศ  ฯลฯ สำหรับจีนศึกษา ใช้เตรียมตัวสอบวัดความรู้ สอบครูผู้ช่วย สอบ PAT จีนก็ได้     1. อักษรจีน 汉字 * เป็นอักษรที่มีเอกลักษณ์พิเศษหนึ่งเดียวในโลก * เป็นอักษรโบราณหนึ่งเดียวที่ยังมีการใช้อยู่ * เป็นแม่แบบของอักษรหลายชาติ   汉字：是世界上唯一仍在使用的最古老的文字    2. ชื่อเต็มทางการของประเทศจีน     3. ประเทศจีนเป็น “สาธารณรัฐ” แห่งแรกในทวีปเอเชีย  ก่อตั้งเป็น “สาธารณรัฐ” เมื่อ ค.ศ.1911 โดยการนำของ ดร.ซุนยัตเซ็น 中国是 亚洲第一个“民主共和国”     4. วันชาติจีน  1 ตุลาคม  中国国庆日: 十月一日 เป็นวันหยุดยาวทั่วประเทศจีน   [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/20-%e0%b9%80%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%99%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b9%80%e0%b8%81%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b8%a2%e0%b8%a7%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a/">20 เรื่องน่ารู้เกี่ยวกับจีน</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/20-%e0%b9%80%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b8%99%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b9%80%e0%b8%81%e0%b8%b5%e0%b9%88%e0%b8%a2%e0%b8%a7%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>คำว่า AI (ปัญญาประดิษฐ์) ภาษาจีนใช้คำว่าอะไร ? ศัพท์จีนทันสถานการณ์ (9)</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%a7%e0%b9%88%e0%b8%b2-ai-%e0%b8%9b%e0%b8%b1%e0%b8%8d%e0%b8%8d%e0%b8%b2%e0%b8%9b%e0%b8%a3%e0%b8%b0%e0%b8%94%e0%b8%b4%e0%b8%a9%e0%b8%90%e0%b9%8c-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%a7%e0%b9%88%e0%b8%b2-ai-%e0%b8%9b%e0%b8%b1%e0%b8%8d%e0%b8%8d%e0%b8%b2%e0%b8%9b%e0%b8%a3%e0%b8%b0%e0%b8%94%e0%b8%b4%e0%b8%a9%e0%b8%90%e0%b9%8c-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2018 06:32:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ภาษาจีนธุรกิจ Business Chinese 商务汉语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=5909</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 9092 ศัพท์จีนทันสถานการณ์ นอกตำรา (9) หมวด ศัพท์ใหม่ที่ต้องรู้ 须知最新词语  ศัพท์จีนธุรกิจ ภาษาจีนใช้งานจริง เกี่ยวกับไฮเทคโนโลยี    ประเทศพัฒนาแล้ว รวมถึงจีน กำลังผลิตนวตกรรมไฮเทค เช่น หุ่นยนต์ที่ทำงานแทนมนุษย์ ฯลฯ จึงเกิดคำศัพท์ใหม่ คือคำว่า  &#8220;AI&#8221; (artificial intelligence）  &#8220;ปัญญาประดิษฐ์&#8221;  คำนี้ภาษาจีนใช้คำว่าอะไร ?  &#8230; เป็นคำที่คนเรียนภาษาจีน &#8220;รู้ไว้ได้ประโยชน์&#8221;   &#8230; จีนแผ่นดินใหญ่ ใช้คำว่า 人工智能 ไต้หวัน             ใช้คำว่า 人工智慧 &#8230;&#8230;.  人工  แปลว่า มนุษย์สร้างขึ้น ประดิษฐ์ขึ้น 智      แปลว่า สติปัญญา อัจฉริยะ 能      แปลว่า สามารถ ความสามารถ   Tips: 小提示 [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%a7%e0%b9%88%e0%b8%b2-ai-%e0%b8%9b%e0%b8%b1%e0%b8%8d%e0%b8%8d%e0%b8%b2%e0%b8%9b%e0%b8%a3%e0%b8%b0%e0%b8%94%e0%b8%b4%e0%b8%a9%e0%b8%90%e0%b9%8c-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9/">คำว่า AI (ปัญญาประดิษฐ์) ภาษาจีนใช้คำว่าอะไร ? ศัพท์จีนทันสถานการณ์ (9)</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%a7%e0%b9%88%e0%b8%b2-ai-%e0%b8%9b%e0%b8%b1%e0%b8%8d%e0%b8%8d%e0%b8%b2%e0%b8%9b%e0%b8%a3%e0%b8%b0%e0%b8%94%e0%b8%b4%e0%b8%a9%e0%b8%90%e0%b9%8c-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>เรื่องเล่าจากปักกิ่ง &#8220;ได้มาเห็นจึงรู้ว่าทำไมเขาถึงดีวันดีคืน&#8221;</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b9%80%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b9%80%e0%b8%a5%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%9b%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%81%e0%b8%b4%e0%b9%88%e0%b8%87%e0%b9%82%e0%b8%94/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b9%80%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b9%80%e0%b8%a5%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%9b%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%81%e0%b8%b4%e0%b9%88%e0%b8%87%e0%b9%82%e0%b8%94/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2018 15:45:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[เก็บจากห้องเรียนภาษาจีนของ อ.สุวรรณา]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=5892</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 4810เรื่องเล่าจากปักกิ่งโดยนักเรียนไทย ตอนที่ 1 &#8220;ได้มาเห็นจึงรู้ว่าทำไมเขาดีวันดีคืน&#8221; คุณธนันต์ ชีรวินิจ นักเรียนไทยที่เพิ่งเดินทางไป Beijing Language and Culture University (BLCU) กรุงปักกิ่ง ได้ 7 วัน  เขียนถึงเหล่าซือสุวรรณาในการสนทนาถามทุกข์สุขปกติระหว่างที่กำลังจะเริ่มเรียนในจีน เล่าถึงความรู้สึกทึ่ได้เห็นภาพนักเรียนจีนที่ขยันเรียนอย่างจริงจัง  เป็นการเล่าเรื่องราวที่ดีมากๆ  ทำให้เหล่าซือเหมือนได้เห็นภาพด้วยตนเองและซึมซับพลังเชิงบวกนั้นไปด้วย &#8230; อยากนำเรื่องเล่าเหล่านี้มาถ่ายทอดพลังให้นักเรียนไทยต่อค่ะ คุณธนันต์ก็อยากให้แชร์กันไปเยอะๆ เลย เหล่าซือเห็นว่าคุณธนันต์บรรยายภาพและความรู้สึกได้ดี ถ้าจะเขียนสรุปย่อให้สั้นก็จะทำให้อารมณ์และรายละเอียดของเรื่องเสียไป จึงขออนุญาตคุณธนันต์นำข้อความบางตอนของเขามาเผยแพร่เพื่อเป็นแรงบันดาลใจให้นักเรียนเราค่ะ &#8230;. (คุณธนันต์) :  * คนจีนขยันเรียนมากๆ เลยครับ เพิ่งเปิดเรียนก็อ่านหนังสือกันแล้ว อ่านแบบตั้งใจเหมือนอีก 2 ชั่วโมงจะเข้าห้องสอบ &#8230;&#8230; * ความขยันของเขา ไม่แปลกเลยครับที่เขาไปอยู่ที่ไหนก็เป็นคนร่ำรวยของประเทศนั้นครับ &#8230;. * และที่สำคัญคือ ผมคิดว่า “เขาเห็นว่าความขยันขนาดนี้เป็นเรื่องปกติ” ไม่ได้ฟิตจัดหรือบ้าพลังอะไร ซึ่งเห็นแล้วประเทศนี้มีอนาคตจริงๆ ครับ &#8230;.. (เหล่าซือสุวรรณา) : &#8212; เรื่องคนจีนขยันเรียนนี่ [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b9%80%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b9%80%e0%b8%a5%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%9b%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%81%e0%b8%b4%e0%b9%88%e0%b8%87%e0%b9%82%e0%b8%94/">เรื่องเล่าจากปักกิ่ง &#8220;ได้มาเห็นจึงรู้ว่าทำไมเขาถึงดีวันดีคืน&#8221;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b9%80%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%87%e0%b9%80%e0%b8%a5%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%88%e0%b8%b2%e0%b8%81%e0%b8%9b%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%81%e0%b8%b4%e0%b9%88%e0%b8%87%e0%b9%82%e0%b8%94/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>8 ข้อ แนวข้อสอบ HSK4 ทดสอบไวยากรณ์ หมวดการเขียน</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/8-%e0%b8%82%e0%b9%89%e0%b8%ad-%e0%b9%81%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%82%e0%b9%89%e0%b8%ad%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%9a-hsk4-%e0%b8%97%e0%b8%94%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%9a%e0%b9%84%e0%b8%a7%e0%b8%a2%e0%b8%b2/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/8-%e0%b8%82%e0%b9%89%e0%b8%ad-%e0%b9%81%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%82%e0%b9%89%e0%b8%ad%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%9a-hsk4-%e0%b8%97%e0%b8%94%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%9a%e0%b9%84%e0%b8%a7%e0%b8%a2%e0%b8%b2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2018 15:39:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[HSK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=5890</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 25151 HSK4  เรียงคำให้เป็นประโยค ตัวอย่าง &#8211; แนวข้อสอบ HSK4  หมวดการเขียน เรียงคำให้เป็นประโยค ส่วนนี้เป็นการฝึกเรียงประโยคให้สื่อความได้ และแนวทดสอบไวยากรณ์ ระดับ 4 ไม่มีพินอินกำกับ ผู้เข้าสอบต้องอ่าน-เขียนได้สำหรับคนที่อยากทดสอบตนเอง คนที่เตรียมสอบระดับ 4 และคนที่กำลังจะวางแผนเรียนคอร์สติวสอบ 4 #ฝึกไวยากรณ์จีน #แนวข้อสอบHSK4 บางข้อเป็นข้อสอบจริงที่นักเรียนของเหล่าซือจำมาจากห้องสอบ บางข้อเหล่าซือสุวรรณาทำข้อสอบจำลองขึ้นมาเองตามแนวข้อสอบที่ออกบ่อย ทดลองทำข้อสอบก่อน อย่าเพิ่งรีบเลื่อนลงไปดูคำตอบท้ายเรื่อง    小提示 Tips: 1. อย่าลืมใส่เครื่องหมายวรรคตอนด้วย 2. บางข้อเรียงได้มากกว่า 1 แบบ   แบ่งปันจากห้องเรียน สุวรรณา สนเที่ยง 2018-06-08 www.futurec-cn.com Facebook: Suwanna Future C   1. เป็นข้อสอบที่เหล่าซือออกเอง เรียงได้หลายแบบ 2. และ 3. 4. 5. 6.  7. 8. [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/8-%e0%b8%82%e0%b9%89%e0%b8%ad-%e0%b9%81%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%82%e0%b9%89%e0%b8%ad%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%9a-hsk4-%e0%b8%97%e0%b8%94%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%9a%e0%b9%84%e0%b8%a7%e0%b8%a2%e0%b8%b2/">8 ข้อ แนวข้อสอบ HSK4 ทดสอบไวยากรณ์ หมวดการเขียน</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/8-%e0%b8%82%e0%b9%89%e0%b8%ad-%e0%b9%81%e0%b8%99%e0%b8%a7%e0%b8%82%e0%b9%89%e0%b8%ad%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%9a-hsk4-%e0%b8%97%e0%b8%94%e0%b8%aa%e0%b8%ad%e0%b8%9a%e0%b9%84%e0%b8%a7%e0%b8%a2%e0%b8%b2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>คำศัพท์ HSK5 词语 อธิบายด้วยภาษาไทย + ตัวอย่างแต่งประโยค</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-hsk5-%e8%af%8d%e8%af%ad-%e0%b8%ad%e0%b8%98%e0%b8%b4%e0%b8%9a%e0%b8%b2%e0%b8%a2%e0%b8%94%e0%b9%89%e0%b8%a7%e0%b8%a2%e0%b8%a0%e0%b8%b2/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-hsk5-%e8%af%8d%e8%af%ad-%e0%b8%ad%e0%b8%98%e0%b8%b4%e0%b8%9a%e0%b8%b2%e0%b8%a2%e0%b8%94%e0%b9%89%e0%b8%a7%e0%b8%a2%e0%b8%a0%e0%b8%b2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2018 15:36:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[HSK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=5888</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 29153 HSK5 词语 อธิบายด้วยภาษาไทย + ตัวอย่างแต่งประโยคจากคำศัพท์ ระดับนี้แล้วไม่ต้องมีพินอินกำกับ ผู้เรียนจะได้ฝึกอ่านอักษรจีน   现实 xiànshí   (คำนาม)     ความเป็นจริง (คุณศัพท์)  ตรงกับความเป็นจริง สอดคล้องกับความเป็นจริง  แต่งประโยคด้วยคำว่า 现实 (คำนาม) ความเป็นจริง       1. 不敢面对现实。   ไม่กล้าเผชิญหน้ากับความจริง       2. 不要逃避现实。    อย่า(พยายาม)หนีความจริง        3  要勇敢面对现实。ต้องกล้าหาญพอที่จะเผชิญกับความจริง &#8230;&#8230;.   แบ่งปันจากห้องเรียน สุวรรณา สนเที่ยง 2018-05-25 www.futurec-cn.com Facebook: Suwanna Future C   &#160; &#8230;&#8230;. เรื่องที่เกี่ยวกับคำศัพท์ HSK5 ตัวอย่างข้อสอบ หาอ่านเพิ่มเติมได้ในบทความต่าง ๆ จากบล็อกนี้ .. ข้อสอบจริงที่เคยออกสอบ .. [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-hsk5-%e8%af%8d%e8%af%ad-%e0%b8%ad%e0%b8%98%e0%b8%b4%e0%b8%9a%e0%b8%b2%e0%b8%a2%e0%b8%94%e0%b9%89%e0%b8%a7%e0%b8%a2%e0%b8%a0%e0%b8%b2/">คำศัพท์ HSK5 词语 อธิบายด้วยภาษาไทย + ตัวอย่างแต่งประโยค</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-hsk5-%e8%af%8d%e8%af%ad-%e0%b8%ad%e0%b8%98%e0%b8%b4%e0%b8%9a%e0%b8%b2%e0%b8%a2%e0%b8%94%e0%b9%89%e0%b8%a7%e0%b8%a2%e0%b8%a0%e0%b8%b2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5 คำคุณศัพท์ &#8211; ความรู้สึก (ชุด 6) ตื่นเต้นดีใจ สนุกสนาน HSK PAT7.4</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-%e0%b8%8a-3/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-%e0%b8%8a-3/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2018 03:24:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[HSK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=5872</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 20266 5 คำคุณศัพท์ &#8211; ความรู้สึก (ชุด 6) ตื่นเต้นดีใจ สนุกสนาน HSK PAT7.4  5 คำนี้ เป็นคำศัพท์ภาษาจีนบอกความรู้สึกดีใจ ระดับ HSK4  (ยกเว้นคำที่ 5 เป็น HSK6)   26. 开心    ดีใจ เบิกบานใจ 27. 惊喜    ดีใจแบบประหลาดใจ 28. 轻松    ผ่อนคลาย สบายๆ 29. 兴奋    ตื่นเต้นดีใจ      30. 欢乐    สนุกสนาน      เพิ่มเติมจาก 25 คำคุณศัพท์ภาษาจีนที่ใช้บ่อย ออกสอบบ่อย  .. (หาอ่านได้จากเอนทรี่ก่อนหน้านี้) แบ่งปันจากห้องเรียน สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云老师 2018-05-15 www.futurec-cn.com &#160; &#8230;.. 5 คำที่อยู่ใน HSK [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-%e0%b8%8a-3/">5 คำคุณศัพท์ &#8211; ความรู้สึก (ชุด 6) ตื่นเต้นดีใจ สนุกสนาน HSK PAT7.4</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-%e0%b8%8a-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5 คำคุณศัพท์ &#8211; ความรู้สึก (ชุด 5) ดีใจ มีความสุข สบาย พอใจ HSK PAT7.4</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-%e0%b8%8a-2/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-%e0%b8%8a-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2018 03:19:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[HSK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=5870</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 7182 5 คำคุณศัพท์ &#8211; ความรู้สึก (ชุด 5) ดีใจ มีความสุข สบาย พอใจ HSK PAT7.4                   5 คำนี้อยู่ใน HSK ระดับ 3 21. 高兴  gāoxìng     ดีใจ 22. 快乐  kuàilè        มีความสุข 23. 愉快  yúkuài       มีความสุข เพลิดเพลิน&#160; 24. 舒服  shūfu         สบาย สุขสบาย 25. 满意  mǎnyì        พอใจ (ชุด 55 哈哈)   เป็นกลุ่มคำที่ใช้บ่อยสุดและปรารถนาที่สุดด้วยค่ะ [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-%e0%b8%8a-2/">5 คำคุณศัพท์ &#8211; ความรู้สึก (ชุด 5) ดีใจ มีความสุข สบาย พอใจ HSK PAT7.4</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-%e0%b8%8a-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5 คำคุณศัพท์ – ความรู้สึก (ชุด 4) น่ากลัว หวาดกลัว ลำบากใจ โกรธจัด HSK PAT7.4</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-2/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2018 10:16:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[HSK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=5864</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 6722 5 คำคุณศัพท์ – ความรู้สึก (ชุด 4) น่ากลัว หวาดกลัว ลำบากใจ โกรธจัด HSK PAT7.4    (เพิ่มเติมจาก 15 คำคุณศัพท์ภาษาจีนที่ใช้บ่อย ออกสอบบ่อย) 16. 可怕    น่ากลัว 17. 恐慌    หวาดกลัว หวาดผวา 18. 恐怖    สยดสยอง  น่ากลัวมาก 19. 为难    ลำบากใจ  (กริยา) ทำให้ลำบากใจ 20. 气愤   โกรธ โกธา (โมโหจัด)   แบ่งปันจากห้องเรียน อ.สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云老师 2018-05-09 www.futurec-cn.com         .. 15 คำคุณศัพท์บอกความรู้สึกที่ใช้บ่อย  (หาอ่านได้จากเอนทรี่ก่อนหน้านี้) 失望  ผิดหวัง [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-2/">5 คำคุณศัพท์ – ความรู้สึก (ชุด 4) น่ากลัว หวาดกลัว ลำบากใจ โกรธจัด HSK PAT7.4</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5 คำคุณศัพท์ &#8211; ความรู้สึก (ชุด 3) ผิดหวัง ไม่พอใจ น่าสงสาร HSK PAT7.4</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-%e0%b8%8a/</link>
		<comments>http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-%e0%b8%8a/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2018 10:00:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[HSK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=5859</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hits: 15454 คำคุณศัพท์ &#8211; บอกอารมณ์ 形容词  HSK PAT7.4   (เพิ่มเติมจาก 10 คำคุณศัพท์ภาษาจีนที่ใช้บ่อย ออกสอบบ่อย)   11. 失望  ผิดหวัง 12. 害羞  ขี้อาย 13. 不满  ไม่พอใจ 14. 可怜  น่าสงสาร 15. 同情  เห็นใจ แบ่งปันจากห้องเรียน สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云老师 2018-05-08 www.futurec-cn.com &#160; .. 10 คำคุณศัพท์บอกความรู้สึกที่ใช้บ่อย  (หาอ่านได้จากเอนทรี่ก่อนหน้านี้)กลัดกลุ้ม ยุ่งยากใจ ทุกข์ใจ  เสียใจ เศร้าใจ ชอกช้ำใจ  เจ็บปวด ร้อนใจ ร้อนรนใจ เครียด เป็นห่วง  &#160;   ***  . &#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-%e0%b8%8a/">5 คำคุณศัพท์ &#8211; ความรู้สึก (ชุด 3) ผิดหวัง ไม่พอใจ น่าสงสาร HSK PAT7.4</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://www.futurec-cn.com">Future C:ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ::: สอนภาษาจีนหลักสูตรเด็ก, ภาษาจีนขั้นต้น ขั้นกลาง ขั้นสูง ภาษาจีนเพื่อธุรกิจ, แนะแนวการศึกษาต่อประเทศจีน, สอนการแปลภาษาจีน, ล่ามภาษาจีน, จัดกรุ๊ปทัศนศึกษาประเทศจีน</a>.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.futurec-cn.com/5-%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%84%e0%b8%b8%e0%b8%93%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c-%e0%b8%84%e0%b8%a7%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b8%a3%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%aa%e0%b8%b6%e0%b8%81-%e0%b8%8a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/


Served from: www.futurec-cn.com @ 2026-04-16 13:13:47 by W3 Total Cache
-->