<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>ความเห็นบน: &#8220;ไก่&#8221; เป็นคำไทยแท้ หรือเป็นคำยืมภาษาจีนตอนใต้ การออกเสียงภาษาไทยคล้ายภาษาจีนมากที่สุด (ตอนที่ 2)</title>
	<atom:link href="http://www.futurec-cn.com/%e0%b9%84%e0%b8%81%e0%b9%88-%e0%b9%80%e0%b8%9b%e0%b9%87%e0%b8%99%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b9%84%e0%b8%97%e0%b8%a2%e0%b9%81%e0%b8%97%e0%b9%89-%e0%b8%ab%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b8%ad%e0%b9%80%e0%b8%9b/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b9%84%e0%b8%81%e0%b9%88-%e0%b9%80%e0%b8%9b%e0%b9%87%e0%b8%99%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b9%84%e0%b8%97%e0%b8%a2%e0%b9%81%e0%b8%97%e0%b9%89-%e0%b8%ab%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b8%ad%e0%b9%80%e0%b8%9b/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jun 2023 09:34:25 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.0.38</generator>
	<item>
		<title>โดย: อาจารย์สุวรรณา</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b9%84%e0%b8%81%e0%b9%88-%e0%b9%80%e0%b8%9b%e0%b9%87%e0%b8%99%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b9%84%e0%b8%97%e0%b8%a2%e0%b9%81%e0%b8%97%e0%b9%89-%e0%b8%ab%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b8%ad%e0%b9%80%e0%b8%9b/#comment-279</link>
		<dc:creator><![CDATA[อาจารย์สุวรรณา]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2016 04:43:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=1227#comment-279</guid>
		<description><![CDATA[สวัสดีค่ะคุณประสิทธิ์
ขอโทษที่ตอบช้า เพิ่งเห็นคอมเมนท์ค่ะ 

เป็นคำถามที่เหล่าซืออยากแสดงความเห็นมากค่ะ  
คำนี้เหล่าซือก็เคยเอามาบอกกับนักเรียนเหมือนกัน (และยังมีอีกหลายๆ คำอย่างที่คุณประสิทธิ์ให้ความเห็นไว้ค่ะ)

เอาคำจีนก่อนนะคะ เดี๋ยวค่อยเปรียบเทียบกับคำไทย 

คำจีนที่ออกเสียงว่า &quot; บ่ &quot; &quot;บ๊อ&quot; ที่ใช้ในภาษาจีนสำเนียงแต้จิ๋ว （潮州话）  
และคำจีนที่ออกเสียงว่า &quot;ม่อ&quot; ในภาษาจีนสำเนียงฮากกา （客家话 ภาษาแคะ）
มาจากอักษรจีนตัวนี้ค่ะ  无 （無）= 没有  แปลว่า &quot;ไม่มี&quot;
ภาษาจีนกลางจะออกเสียงว่า หวู  

อักษรจีนตัวนี้เป็นภาษาโบราณ (ปัจจุบันยังใช้อยู่)

เหล่าซือก็คิดว่า คำว่า บ่ ในภาษาไทยเดิม ที่แปลว่า ไม่มี  ก็น่าจะรับหรือยืมมาจากภาษาจีนเดิมเมื่อนานมาแล้วค่ะ

เป็นอีกคำที่น่าสนใจ ไว้เหล่าซือจะเอาไปเขียนเพิ่มอีก 1 คำนะคะ

ขอบคุณค่ะ

สุวรรณา]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>สวัสดีค่ะคุณประสิทธิ์<br />
ขอโทษที่ตอบช้า เพิ่งเห็นคอมเมนท์ค่ะ </p>
<p>เป็นคำถามที่เหล่าซืออยากแสดงความเห็นมากค่ะ<br />
คำนี้เหล่าซือก็เคยเอามาบอกกับนักเรียนเหมือนกัน (และยังมีอีกหลายๆ คำอย่างที่คุณประสิทธิ์ให้ความเห็นไว้ค่ะ)</p>
<p>เอาคำจีนก่อนนะคะ เดี๋ยวค่อยเปรียบเทียบกับคำไทย </p>
<p>คำจีนที่ออกเสียงว่า &#8221; บ่ &#8221; &#8220;บ๊อ&#8221; ที่ใช้ในภาษาจีนสำเนียงแต้จิ๋ว （潮州话）<br />
และคำจีนที่ออกเสียงว่า &#8220;ม่อ&#8221; ในภาษาจีนสำเนียงฮากกา （客家话 ภาษาแคะ）<br />
มาจากอักษรจีนตัวนี้ค่ะ  无 （無）= 没有  แปลว่า &#8220;ไม่มี&#8221;<br />
ภาษาจีนกลางจะออกเสียงว่า หวู  </p>
<p>อักษรจีนตัวนี้เป็นภาษาโบราณ (ปัจจุบันยังใช้อยู่)</p>
<p>เหล่าซือก็คิดว่า คำว่า บ่ ในภาษาไทยเดิม ที่แปลว่า ไม่มี  ก็น่าจะรับหรือยืมมาจากภาษาจีนเดิมเมื่อนานมาแล้วค่ะ</p>
<p>เป็นอีกคำที่น่าสนใจ ไว้เหล่าซือจะเอาไปเขียนเพิ่มอีก 1 คำนะคะ</p>
<p>ขอบคุณค่ะ</p>
<p>สุวรรณา</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>โดย: ประสิทธิ์</title>
		<link>http://www.futurec-cn.com/%e0%b9%84%e0%b8%81%e0%b9%88-%e0%b9%80%e0%b8%9b%e0%b9%87%e0%b8%99%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b9%84%e0%b8%97%e0%b8%a2%e0%b9%81%e0%b8%97%e0%b9%89-%e0%b8%ab%e0%b8%a3%e0%b8%b7%e0%b8%ad%e0%b9%80%e0%b8%9b/#comment-277</link>
		<dc:creator><![CDATA[ประสิทธิ์]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2015 20:36:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.futurec-cn.com/?p=1227#comment-277</guid>
		<description><![CDATA[คำว่าไก่อย่างที่อาจารย์ว่ามา ก็น่าจะใช่นะครับ  ผมมีอีกคำจะถาม คำว่า บ่  เป็นคำปฏิเสธในภาษาไทยภาคเหนือและอีสานแต่กลับใช้เหมือนภาษาจีนแต้จิ๋ว ,ไหหลำที่อยู่เมืองไทย ใช่ไหมครับ ถามเล่นๆนะครับ และคงมีอีกหลายคำครับ]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>คำว่าไก่อย่างที่อาจารย์ว่ามา ก็น่าจะใช่นะครับ  ผมมีอีกคำจะถาม คำว่า บ่  เป็นคำปฏิเสธในภาษาไทยภาคเหนือและอีสานแต่กลับใช้เหมือนภาษาจีนแต้จิ๋ว ,ไหหลำที่อยู่เมืองไทย ใช่ไหมครับ ถามเล่นๆนะครับ และคงมีอีกหลายคำครับ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/


Served from: www.futurec-cn.com @ 2026-04-18 20:06:18 by W3 Total Cache
-->